"Рекс Стаут. Окно к смерти" - читать интересную книгу автора

крупному, может, даже часть акций уранового рудника, и Эрроу, по договору,
не смог бы тогда претендовать на них в случае смерти Берта. Вот он и решил,
что ему лучше умереть сейчас. Муж моей сестры, Винсент Таттл, возразил, что
даже если Пол рассуждает правильно, Эрроу по его схеме действовать не стал,
ведь два опытных врача уверены, что Берт умер от воспаления легких; мы с
Луиз его поддержали, но Пол уперся и стоял на своем. Он намекнул, что ему
известно кое-что, чего мы не знаем, но он всегда любил напускать на себя
таинственность. Он твердил, что надо идти в полицию, мы с ним спорили, и в
конце концов я предложил компромисс. Я предложил нанять Ниро Вулфа, чтобы он
провел расследование, и если вы решите, что основания для вмешательства
полиции существуют, мы пойдем туда вместе с Полом, а если вы решите, что
таких оснований нет, то Пол оставит свою затею.
- Ладно, вам он готов довериться, - сказал Дейвид. - И вот эту работу я
хочу вам предложить. Мне известно, что гонорары у вас высокие, но в этом
деле не должно быть особых... м-м-м... я хочу сказать, оно не должно быть
очень сложным. Ситуация-то довольно простая, правда?
- Может быть, - хмыкнул Вулф. - Вскрытие делали?
- Нет-нет, слава богу, нет.
- Начинать нужно бы именно с этого, но теперь уж поздно, без полиции
ничего не выйдет. До похорон вскрытие легко объяснить просто любопытством
медиков, а сейчас для эксгумации нужна санкция. Насколько я понял, вы
хотите, чтобы я провел расследование и сказал вам, да или нет, не привлекая
внимания полиции.
Файф энергично закивал головой. - Да-да, именно так. Нам не нужен
скандал. Могут пойти сплетни...
- Они редко кому нужны, - сухо сказал Вулф. - Но, нанимая меня, учтите:
все может кончиться именно скандалом. Вы, конечно, отдаете себе отчет, что
если я обнаружу что-то подозрительное, скрыть эти факты или предать огласке
- это уже будет не в вашей власти. Если найдутся основания для подозрения в
убийстве, замалчивать их я не соглашусь. И если окажется, что подозрения
падают на вас лично, я поступлю так, как сочту нужным.
- Конечно. - Файф попытался улыбнуться, и эта ему неплохо удалось. -
Только я знаю, что я никакого преступления не совершал и вряд ли, чтобы
кто-нибудь другой - тоже. Пол, мой брат, по характеру немного импульсивный.
Естественно, вам надо с ним поговорить, да и он захочет вас видеть.
- Мне придется поговорить с каждым из них, - Вулф помрачнел. -
Работа... - Он ухватился за соломинку: - Но в данной ситуации я должен
просить о задатке - в знак доверия. Скажем, чек на тысячу долларов?
Неплохой ход: лишней тысчонки в кармане заведующего секцией английского
языка средней школы может и не оказаться, и тогда сделка не состоится, по
Файф даже и не пытался торговаться. Он, правда, сглотнул слюну, и потом еще
раз, после того, как достал ручку, чековую книжку, выписал сумму и поставил
свою подпись. Я встал, принял протянутый мне чек и передал его Вулфу.
- Крутовато, - сказал Файф. Он не жаловался, просто констатировал. - Но
ничего не поделаешь. Иначе Пол не угомонится. Когда вы его примете?
Вулф глянул на чек и сунул его под пресс-папье - обломок окаменевшего
дерева, которым однажды некто, по имени Дагган, раскроил череп собственной
супруге. Он поднял глаза на настенные часы - через двадцать минут уже четыре
- время вечернего посещения теплицы.
- Сначала, - сказал он Файфу, - мне нужно поговорить с доктором Булем.