"Рекс Стаут. Иммунитет к убийству" - читать интересную книгу автора Феррис повернулся и пошел к выходу. Брэгэн окликнул его, но тот не
остановился. Брэгэн вскочил и бросился за ним, но когда он был у двери, Феррис уже перешагнул через порог и захлопнул дверь за собой. Брэгэн посмотрел на меня невидящим взглядом, сказал: - Бог ты мой, он ведь сам сунул Паппсу взятку! - открыл дверь и был таков. Я закрыл за ним, повернулся к двери спиной и спросил Вулфа: - Мне пойти кого-нибудь предупредить? Или подождем немного, а потом пойдем на поиски трупа? - Плейстоцен, - прорычал он. - Саблезубые гиены. - О'кэй, - согласился я, - но, как бы то ни было, вы, по-моему, дали маху. Этот подонок мог и вправду нас вызволить отсюда. И, если так, то смотрите: на машине отсюда до Западной Тридцать пятой улицы, Манхэттен, - семь часов. На самолете отсюда до Вашингтона - три часа. Я сажусь в такси, еду в город и приступаю к работе. Вы сигаете в самолет до Нью-Йорка. Полет до "Ла Гардиа" - час с четвертью. На такси от "Ла Гардиа" до Западной Тридцать пятой улицы, Манхэттен, - сорок пять минут. Итого, на все про все - пять часов. На два часа меньше, чем на машине. Я уже не говорю, что так они нас вообще не выпустят. А помимо всего прочего, можно было бы и счет Брэгэну выставить, тысяч на десять зелененьких, как минимум. Вы могли бы ему сказать... - Арчи. - Да, сэр. - На полке, там, в комнате, есть книга "Власть и политика", Томаса К. Финлеттера. Я хотел бы ее почитать. полок он достает себе сам, но здесь, надо признать, ситуация была совсем иная, поэтому я решил его немного побаловать. Идя но коридору, я все ждал, что услышу звуки сражения, но все было тихо. В большой комнате под дверью сидел полицейский. Я без труда нашел книгу, вернулся к Вулфу и вручил ему. - Мне пришло в голову, - сказал он, - что чуть позже они начнут шуровать на кухне. Они могут даже попробовать собраться за столом на ужин. В холодильнике еще осталась третья часть ветчины "Райдер", половина жареной индейки, оливки, созревшие на дереве, молоко и пиво. Хлеб там совершенно несъедобный, но в буфете есть крекеры "Кэсуэлл", а и другом буфете - банка черничного варенья "Брэнтлинг". Если увидите что-нибудь еще, что вам понравится, - несите сюда. Он открыл книгу и устроился в кресле поудобнее. Я еще не закончил обрабатывать его на предмет представления Брэгэну возможности выпустить нас на волю и выплатить нам гонорар (отчасти из соображения, что брэгэнская теория насчет убийства - наиболее стоящая из всех, что есть), но мне подумалось, что полчаса наедине с книгой сделают его более благосклонным к идее авиапутешествия. Поэтому я выкатился обратно в коридор и проследовал на кухню. Повар, Самек, был уже там, а вокруг него - целая куча блюд, подносов и отборной жратвы. Я сказал, что, если он не против, то я возьму пару подносов для себя и для Вулфа, и он ответил: "Валяйте". Достав бутылку молока, я небрежно спросил: - Кстати, я хотел взглянуть на форель, которую поймал посол. Где она? - Ее здесь нет. Копы унесли. Подносы были тяжелые, пришлось делать две ходки. Во время второй, уже с |
|
|