"Рекс Стаут. Рождественская вечеринка" - читать интересную книгу автора

Во всех подробностях.
Я сел и отчитался. Вместе с ответами на вопросы это заняло у меня один
час и тридцать пять минут. Стрелки часов показывали уже начало второго,
когда Вулф наконец отодвинул кресло назад, с усилием встал, пожелал мне
спокойной ночи и отправился спать.


6

На следующий день, в субботу, в половине третьего я сидел в здании
прокуратуры на Леонард-стрит, в том самом кабинете, где некоторое время
назад мне удалось успешно конфисковать завтрак помощника окружного
прокурора*. Впрочем, никакой нужды вновь повторить этот подвиг у меня не
было, поскольку я только что отобедал в ресторане "Ост", где уплел
вкуснейшие поросячьи ножки с тушеной капустой.

* См. Рекс Стаут. "Золотые пауки".

Насколько я знаю, никаких попыток навесить убийство Боттвайля на Марго
пока не предпринималось; не делалось вообще никаких попыток. Поскольку по
утрам с девяти до одиннадцати Вулф неизменно торчит наверху в оранжерее, а
завтракает у себя в комнате, сидя в постели, я, памятуя о том, что должен к
десяти явиться в прокуратуру, позвонил Вулфу по внутреннему телефону
незадолго до девяти, и спросил, нет ли у него каких поручений. Вулф ответил,
что нет. Помощник окружного прокурора Фаррелл, продержав меня целый час в
приемной, затем провел со мной два часа в обществе стенографистки и одного
из сыщиков, который в пятницу днем приезжал на место преступления. Меня без
конца гоняли взад-вперед по моим собственным показаниям, выспрашивая заодно
подробности моих взаимоотношений со всеми людьми Боттвайля. Правда, о том,
известно ли мне что-нибудь про Санта Клауса, Фаррелл спросил меня лишь
однажды, поэтому и соврать мне пришлось только раз, если не считать того,
что я умолчал о разрешении на вступление в законный брак. Когда, уставший от
неравной борьбы помощник прокурора объявил перерыв и велел мне снова явиться
к половине третьего, я отправился в "Ост" отведать поросячьих ножек и по
дороге позвонил Вулфу; я предупредил, что сам не знаю, когда вернусь домой,
а Вулф сказал, что поручений для меня у него по-прежнему нет. Я сказал, что,
по моему мнению, Черри Квон не будет ждать его звонка до Нового года и
проболтается полиции. Вулф ответил, что полностью со мной согласен, и бросил
трубку.
Когда меня снова вызвали в кабинет Фаррелла, помощник прокурора
встретил меня один - ни стенографистки, ни сыщика я уже не увидел. Фаррелл
поинтересовался, сытно ли я отобедал, дождался - меня это тронуло до глубины
души, - пока я отвечу, подвинул ко мне листы бумаги с отпечатанными
показаниями и откинулся на спинку стула.
- Перечитайте внимательно, - попросил он, - и решите, захотите ли
подписать их.
Поскольку подразумевалось, что я могу и не захотеть, я прочитал текст
не торопясь и внимательно, все пять страниц. Не найдя повода ни для цензуры,
ни для споров, я придвинул стул поближе к краю стола Фаррелла, положил
протокол на стол и достал из кармана шариковую ручку.