"Рекс Стаут. Убийство - не шутка" - читать интересную книгу автора

- Скажу правду. У нас нет клиента. Точнее, я сам себя нанял. Я
подозреваю, что меня провели, как мальчишку, и хочу в этом убедиться. Тебе
придется поудить рыбу в мутной воде. Возможно, они все станут отрицать какую
бы то ни было связь с Сарой Йер, и это будет правдой или нет. Тебе придется
решать и делать выводы самому. Если кто-либо из них признается в знакомстве
с Сарой Йер, ты должен попытаться выяснить, что их связывало, но не
переусердствуй.
Сначала нужно подготовить хорошую наживку. Твоя же задача - разведать,
есть ли там рыба.
- Сейчас?
- Да. Чем скорее, тем лучше.
Я встал.
- Если их сейчас допрашивают полицейские и сыщики из команды окружного
прокурора, а это почти наверняка так, то результата я добьюсь не скоро.
Насколько это срочно? И хотите ли вы, чтобы я докладывал о своих успехах по
телефону?
- Только в том случае, если другого выхода у тебя не окажется. Ты
должен прощупать всех пятерых.
- Хорошо. К ужину меня не ждите, - сказал я и двинулся к двери.
Сидя в такси, я усиленно ломал голову. Я никак не мог взять в толк, с
какой стати Вулфу вздумалось интересоваться тем, не был ли кто-то из
подозреваемых знаком с Сарой Йер. Вы-то, конечно, догадались, но вы умнее -
с вами мне не потягаться. Впрочем, эти мысли ютились в самой глубине моего
мозга, а ломал я голову из-за телефонного справочника. Несомненно было одно:
справочник имеет отношение к тому, что Вулфа провели, как мальчишку (а
именно это, как вы опять же догадались, не давало Вулфу покоя), а также к
тому, что мы звонили Бьянке Фосс из кабинета, но для меня оставалось
загадкой - чего все-таки Вулф рассчитывал добиться, заглянув в справочник?
Когда пришло время расплачиваться с таксистом на углу Пятой авеню и
Пятьдесят четвертой улицы, я не только не нашел ответа на этот вопрос, но
даже не набрал на мало-мальски приличную догадку.
Ни снаружи, ни изнутри здания, близ Мэдисон-авеню, в котором
размещалась компания "Алек Галлант Инкорпорейтед" не походило на дворец.
Фронтон в ширину протянулся едва ли футов на тридцать, пять из которых
занимала дверь отдельного входа в располагавшийся сбоку холл. В витрине,
задрапированной темно-зеленым полотном, красовался всего один экспонат; пара
ярдов черной ткани из шелка, вискозы, нейлона, орлона или дакрона, небрежно
наброшенной на деревянную подставку. Ничего достойного внимания я внизу не
увидел; во всяком случае взгляд ни на чем не задержался. Огромный,
устилавший весь пол ковер, в точности такого же темно-зеленого цвета, как и
витрина. Зеркала, ширмы, столы, пепельницы, около дюжины стульев - стулья
явно предназначались для того, чтобы на них сидели, а не глазели - вот и вся
обстановка. Не успел я сделать и трех шагов по ковру, как стоявшая возле
стола и беседовавшая с каким-то мужчиной женщина оторвалась от своего
собеседника и подошла ко мне. Я представился и сказал, что хотел бы
поговорить с мистером Галлантом. Женщина не успела ответить, поскольку
вместо нее ответил ее брошенный собеседник.
- Мистер Галлант занят, - сказал он. - Что вам нужно?
Мне показалось, что тон он выбрал неверный - ведь а вполне мог
оказаться богатым клиентом, который пришел для того, чтобы потратить