"Рекс Стаут. Избавление методом номер три" - читать интересную книгу авторатем, что частный детектив имеет право отказаться от дела - как по
уважительной причине, так и без нее. Но я уже говорил перед обедом, что этот Андерсон - мой знакомый, и он попросил меня - как о личном одолжении - устроить пятнадцатиминутную встречу с вами. И я разрешил ему прийти завтра в одиннадцать часов утра. Вполне возможно, что его остановит ваша чрезмерно высокая такса, и все, что придется сделать вам, так это сказать ему - "нет". Он будет здесь в одиннадцать. - Ты прекрасно знаешь, Арчи, что меня следует заранее предупреждать о встречах, - он держал книгу открытой и отвечал мне, не отрывая от нее взгляда. - Ты должен что-нибудь этому человеку? - Сейчас я должен, так как он просил меня об одолжении, и я сказал "да". - Ты был ему что-нибудь должен до этого? - Нет. - Тогда ты принял на себя обязательства, а я - нет. А так как я не собираюсь связываться с ним, то наша встреча была бы пустой тратой и моего, и его времени. Скажи ему, что у меня назначена другая встреча. Вот почему я бросил работу. Пусть во многих предыдущих случаях моя отставка была для Ниро Вулфа просто угрозой, чтобы встряхнуть его, но только не в этот раз. Когда мул прет своим путем, то совершенно бесполезно дергать его. Я взял лист бумаги, написал на нем несколько слов, встал, подошел к его столу и протянул записку. - Это номер телефона Андерсона. Если вы слишком заняты, чтобы позвонить ему, пусть это сделает Фриц. Я ухожу. Я проведу ночь с друзьями, а завтра И только тогда Вулф перевел взгляд с книги на меня. - Тьфу, - бросил он. - Согласен с вами абсолютно! - завершил я беседу, повернулся и вышел. Не стану утверждать, что, когда я снимал шляпу с вешалки, мой курс был ясно намечен на последующие двадцать лет или хотя бы ближайшие двадцать часов. Дом, в котором я жил до сих пор, принадлежал Вулфу. И только мебель в моей комнате на третьем этаже была оплачена мною. С мебелью, впрочем, можно было и подождать, а вот одежду и другие вещи я решил забрать завтра же. Пожалуй, стоило зайти за ними до одиннадцати часов и заодно поинтересоваться у Фрица, ожидают ли они посетителя по фамилии Андерсон. А может быть, лучше прийти днем и выяснить, был ли принят Андерсон? Дали ему пятнадцать минут? Занятый своими проблемами, я толкнул дверь и увидел молодую женщину, которая поднималась по семи ступенькам крыльца к нашему подъезду. Глава 2 Я оказался в сложном положении. Если бы я поздоровался с нею и спросил, по какому она делу, то она, наверняка, ответила бы, что хочет видеть Ниро Вулфа. А я уже не мог выполнять работу, с которой только что уволился. Не мог же я вернуться в кабинет и спросить Вулфа, не примет ли он посетительницу? Во всяком случае, я не собирался этого девать. Но я не мог и отступить в сторону, чтобы пропустить ее в дверь, которую уже открыл, не задав ей ни одного вопроса. Эта особа могла оказаться одной из тех, кто охотится за Ниро Вулфом. А пока оставалась возможность расспросить ее и |
|
|