"Рекс Стаут. Убийство на родео" - читать интересную книгу автора

на себя, у него оставалось тридцать секунд до старта второго ковбоя. Он
поднял лассо и хотел уменьшить петлю, но судья снова поднял секундомер, флаг
опустился, и появился всадник номер два. Второй бросок был получше: лассо
коснулось крестца пони, но все же не задело всадника. Фокс снова вытащил
его, чуть пошире расставил ноги и приготовился к новой попытке. На этот раз
она почти что удалась. Анна Кассадо, стоившая слева от меня, взвизгнула,
когда веревка, мягко опустившись превосходным кольцом, смахнула шляпу
ковбоя.
Публика захлопала, а человек в окне из дома напротив закричал: "Браво".
Фокс вытащил лассо, что-то сказал - слов я не расслышал из-за общего шума и
отошел в сторону. Судья выкрикнул:
- Винк!
На парапет взобрался молодой парень, в пурпурной рубашке и рабочих
ботинках. Он выглядел неуклюжим, но в субботу вечером я видел его крепко
сидящим на неоседланной кобыле - одной из самых непокорных полудиких
лошадей, которых я когда-либо встречал. Конечно, я описываю события далеко
не как специалист. На парапете он выглядел таким горячим! При первой попытке
его петля неожиданно взметнулась резко вверх - может быть, из-за воздушного
потока? При второй - упала на крышу машины, стоящей у обочины
противоположного тротуара, а при третьей ударилась об асфальт в десяти футах
перед лошадью.
Следующий был Харви Грив. Поскольку в течение того месяца, что я провел
на ранчо Лили, он сделал для меня массу приятного, я, естественно, болел за
него. Лили что-то крикнула ему с другого конца террасы, и он кивнул ей,
затем взобрался на парапет и начал свои броски. Его первая попытка оказалась
ужасной: лассо изогнулось, и петля затянулась на полпути к земле. Его второй
бросок был прекрасен: петля окружила ковбоя, как колечко сигарного дыма
кончики пальцев, Харви, четко рассчитав время, резко дернул лассо, и петля
затянулась. Публика разразилась криками восторга. Плененный ковбой натянул
поводья, и лошадь остановилась. Одной рукой он ослабил петлю и перебросил ее
через голову. Как только петля освободилась, судья крикнул:
- Тридцать секунд! - и Харви втащил лассо.
При третьем броске петля опустилась вниз круглая и плоская, но с
опозданием на тридцать футов.
Когда судья назвал имя Бэрроу, и Кэл вышел вперед, стоящая справа от
меня Лаура Джей пробормотала:
- Ему не следовало бы пытаться.
Возможно, она бормотала это для себя. Но мое ухо находилось совсем
рядом, так что я повернул голову и спросил почему.
- Кто-то украл его лассо, - ответила она.
- Украл? Когда? Как?
- Он не знает. Он положил его в стенном шкафу вместе со шляпой. Оно
исчезло. Мы все его искали, но не нашли. Он взял веревку, что была на том
седле, но она новая и жесткая и не годится для состязаний. Ему не стоило бы
участвовать...
Она замолчала.
Я оглянулся. Флаг опустился, и Кэл приступил к делу.
Учитывав что он пользовался незнакомой и новой веревкой, можно было
считать, что Кэл проделал все не так уж плохо. Его петли опускались вниз
точно очерченными, но первая из них была короткой, вторая - широкой, а