"Рекс Стаут. Убийство на родео" - читать интересную книгу авторатретья ударилась об асфальт как раз перед тем, как на это место ступила
лошадь. Ни один из двух последних ковбоев - одного звали Лони, а другого Холкомб - не справились так же хорошо, как он. Когда третья петля Холкомба ударилась о кромку тротуара под нами, судья выкрикнул: - Второй раунд начнется через две минуты! Все остаются на местах! Всего было запланировано три раунда - так, чтобы каждый участник имел в сумме девять попыток. Роджер Даннинг устроился рядом с судьей на тот случай, если бы решение пришлось выносить с учетом формы петель и того, насколько близко к цели они ложились. Но поскольку одна из попыток Харви Грива удалась полностью, необходимость в этом отпала. Во втором раунде наездник снова был пойман только один раз, и это сделал Фокс. Харви поймал лошадь. В третьем раунде удача выпала двоим - Холкомбу и Харви, - оба они поймали по одному ковбою. По сумме трех раундов победителем первого чемпионата по набрасыванию лассо, скорее - киданию лассо с высоты ста футов, стал Харви Грив. Он принял поздравления и торжественный галоп на лошадях пяти своих соперников с хорошо знакомой мне улыбкой. А когда его поцеловала приятельница Лили, которая с успехом выступала на Бродвее и знала, как нужно целоваться на сцене и вне ее, его лицо стало таким же розовым, как рубашка Нэн Кармин. Анна Кассадо сорвала пучок полыни и воткнула ее под ободок шляпы победителя. Лили провела нас в гостиную, где все гости собрались вокруг чучела лошади, и Роджер Даннинг готовился начать поздравительную речь. находиться здесь, - с этими словами он повесил на седло веревку, которой пользовался на соревнованиях. Обернувшись, он метнул вправо и влево взгляд своих серо-голубых глаз: - Я не хочу начинать суматохи сейчас, но я выясню, кто взял мое лассо, и тогда ему придется иметь дело со мной! Он двинулся в проход между гостями, а Даннинг положил руку на сиденье седла и начал речь. У него было узкое костлявое лицо со шрамом на щеке. - Все прошло как нельзя лучше, - сказал он. - Слава Богу обошлось без неприятностей - вроде того, что кто-то свалился бы вниз. Я хотел натянуть сетку... - Громче! - крикнул Мэл Фокс. - Ты просто раздражен, что не победил, - огрызнулся Даннинг. - Я хотел натянуть сетку, но все отказались. Это великолепное седло с гвоздями и заклепками из настоящего серебра было сделано Морисоном вручную, и мне нет необходимости объяснять вам, что это означает. Оно - дар мисс Лили Роуэн. И я хочу от имени всех участников поблагодарить ее за щедрость и гостеприимство. Теперь я объявляю Харви Грива неоспоримым победителем первого и единственного в своем роде состязания, которое когда-либо проводилось в доме на Парк-авеню или перед моим домом. И я вручаю приз - это великолепное седло, дар мисс Лили Роуэн. Пожалуйста, Харви, это все твое! Последовали аплодисменты и приветствия. Кто-то крикну. - Речь! Идее остальные поддержали его. Харви подошел к чучелу лошади, положил руку на седло и повернулся к публике. |
|
|