"Рекс Стаут. Окончательное решение" - читать интересную книгу автора

когда Бен Дайкс явился к нам в одиннадцать тридцать, пришлось выдумывать ему
объяснение.
Как уже сказано, я был в конторе, слушая девятичасовые известия по
радио, когда Сол, Фред и Орри спустились из комнаты Вулфа. Новости о
похищении и об убийстве уже были переданы, поэтому я выключил приемник и
приветствовал всю троицу. Если нам понадобится детектив для сложного дела и
вам бы предложили выбрать одного из тех, вы, наверное, остановили бы свой
выбор на Фреде Даркине или Орри Кэтере и совершили бы ошибку. Фред был
высок, широк в плечах и выглядел надежным и честным, каким он являлся в
действительности, однако он был слегка медлителен для ситуаций, нуждающихся
в мгновенных решениях. Орри был строен, красив и умен и быстро
ориентировался в любых ситуациях, однако заключения его, случалось, бывали
поверхностны. Сол был небольшого росточка, жилист, с узким длинным лицом и
крупным носом. Всегда казалось, что ему пора побриться, он носил кепку
вместо шляпы, и его штаны, как правило, были выглажены неделю тому назад. Но
во всем Нью-Йорке не было ни одного агентства, которое отказалось бы взять
его на работу, если бы он не предпочитал независимость. Десять долларов в
час, которые он получал, были ничто по сравнению с тем, что ему удавалось
достичь.
- Мне нужна фотография Ноэля Теддера, - сказал Орри.
- А мне Ральфа Парселла, - сказал Фред.
- Значит, выберете каждый по одному? - Я направился к сейфу и, присев
на корточки, повернул ручку. - Самый лучший способ тратить впустую время и
деньги. Что касается фотографий, то у меня только вырезки из газет.
- Я достану у Лона, - сказал Сол. - Мистер Вулф говорит, что он куплен
вами.
- Конечно! - Я открыл сейф и достал коробку с деньгами. - Грузовик,
доверху забитый фотографиями, ничто по сравнению с тем, чем он нам обязан.
Значит, тебе достался Эндрю Хлад?
Он кивнул и добавил, что Вулф велел мне находиться в конторе и ждать
телефонных сообщений. Так я и знал! В сложных случаях всегда приятно знать,
что для нас работают три хороших человека, но мне-то придется сидеть у
телефона и только в случае необходимости отправиться помогать им. Я выдал
каждому из них по две сотни потрепанными пятерками, десятками и двадцатками,
занес эти деньги в расходную книгу, и они ушли. Они явились в восемь, сейчас
было уже девять тридцать, так что на нашем балансе было уже минут тридцать
семь с полтиной.
Просмотрев утреннюю корреспонденцию, я занялся данными о произрастании
и цветении орхидей. Я их перепечатывал на отдельных карточках, принесенных
из оранжереи, делая записи вроде следующей: "27 банок удобрения без следов
плесени через автоклав 18 фунтов 18, 4, 61", - я с тоской ожидал звонка либо
от Ноэля, либо от Маргот, и даже от их родительницы. Но до одиннадцати,
когда вниз спустился Вулф, никто и не позвонил. Теперь-то уж никто и не
позвонит, потому что все они были на похоронах.
Совещание с Беном Дайксом, явившимся в 11.40, с опозданием на десять
минут, вопреки моим ожиданиям, прошло совершенно гладко. Он даже не намекал
на какие-либо беды, которые нас ждут, хоть и упомянул, что Хоберт
рассматривает вопрос о том, нужно ли привлекать нас к суду. Единственное,
что ему было нужно от нас, это информация. Он видел наше объявление в
газетах, знал, что мы рассказали Кремеру и что я рассказал Мандельбауму, но