"Джонатан Страуд. Тайный огонь" - читать интересную книгу автора Глава 4
Для Стивена Макинтайра день пошел наперекосяк с самого утра. А все из-за настроения его сестры. Оно сменилось с радужнейшего на мрачнейшее со скоростью очумевшего барометра. Тут уж ничего хорошего ждать не приходилось. Поначалу Сара казалась сущим ангелом. Мало того что она сама приготовила завтрак - а это было редкостью, - так еще и выставила на стол кровяную колбасу, а это уж случай совсем из ряда вон выходящий. За трапезой она весело болтала и не пыталась напускать на себя "вид вечной мученицы", как называл это Стивен. Выйдя из-за стола, она даже не заикнулась про то, что не мешало бы вымыть посуду. Стивен с Майклом так удивились, что машинально вымыли посуду без напоминаний. Но не прошло и часа, как погода стала портиться. Для начала у Сары снова разыгралась сенная лихорадка, а это никому веселья не добавляет. Шмыгая носом и звонко чихая, сестра позвонила в свое агентство недвижимости и получила взбучку от шефа. Когда Сара положила трубку, она уже вся кипела. Потом она села готовить бумаги для нового клиента собирающегося приобрести недвижимость на северном склоне Уиррима, неподалеку от Стенбриджа. В десять часов сестра поехала забирать ключи и смотреть дом. В половине двенадцатого Сара вернулась мрачнее тучи. Осмотр прошел хуже некуда. И сенная лихорадка одолела ее с новой силой. Сара наорала на Майкла за то, что тот пристроил свои кроссовки на кухонный стол, а на Стивена - за то, что в неподходящее время зашел осведомиться насчет обеда. - Я просто спросил, не хочешь ли ты пообедать! - оправдывался Стивен. - Ага, а заодно уж и тебя покормить, да?! - рявкнула Сара. искренне возразил Стивен. - Но теперь не будет! - предсказал Майкл. - В любом случае я обедать не собираюсь! - ответила Сара с измученным видом. - Ну и ладно, - миролюбиво согласился Стивен. - Как там твой осмотр дома? Вот это он зря спросил. Теперь Стивен это понимал. На самом деле он и тогда догадывался, что не стоит задавать такой вопрос, но, наверно, надеялся, что сестра в кои-то веки поведет себя непредсказуемо. Надеялся напрасно. Когда скандал наконец затих, уже никто ни с кем не разговаривал. Обедать Сара ушла к себе в комнату. А потом вышла и сделала объявление. - Сегодня к ужину придет Том! - сообщила она с вызывающим видом. - Так что, будьте любезны, не переворачивайте дом вверх дном. - Ладно, ладно, - сказал Стивен. - Святой отец! - хмыкнул Майкл. - Господу помолимся-а-а... - Заткнись! - велела Сара. - Если вам это не нравится, можете пойти погулять. Мне все равно. И хлопнула дверью. Майкл со Стивеном немного посидели молча в задумчивости. Потом Майкл сказал: - Вообще-то она дело говорит. Глупо сидеть в четырех стенах в такую погоду. Я пошел на Уиррим. Пока! И сбежал, взяв с собой пару яблок и роман из бабушкиного книжного шкафа. Эта чопорная пожилая леди питала неожиданное пристрастие к тому, что сама называла "романами с перчиком". Сперва Стивен, а теперь и Майкл |
|
|