"Питер Страуб. Возвращение в Арден" - читать интересную книгу автора

страницы в ведро. Посетители глазели на меня, как на цирковую обезьяну.
- Вы слегка перебрали, мистер Тигарден, - сказал бармен. - По-моему,
вам лучше выйти на свежий воздух. Идите домой и отдохните, - он говорил
успокаивающе, как с маленьким ребенком.
- Я хочу купить проигрыватель, - сказал я. - Сейчас можно или уже
поздно?
- Боюсь, магазины уже закрыты, мистер Тигарден.
- Ладно, тогда завтра. А сейчас мне нужно видеть Бел... Галена.
- Хорошая идея.
Дверь за мной закрылась. Я стоял на пустынной Мейн-стрит; небо
потемнело, хотя до заката оставалось еще часа два. Я понял, что провел в
баре большую часть дня. На булочной и продуктовом магазине висели таблички
"Закрыто". Я взглянул на бар Энглера, который выглядел снаружи таким же
пустым, как Фрибо. В направлении суда проехала одинокая машина. Я снова
услышал наверху хлопанье голубиных крыльев.
Город казался зачарованным. Я подумал, что Средний Запад - лучшее
место для духов; они могут вволю летать по этим пустым Мейн-стрит, по полям
и лесам. Я ощущал их присутствие рядом с собой.
И тут сзади послышались шаги. Я оглянулся и увидел лишь пустую улицу,
заставленную машинами. Шаги не цокали, и я пошел быстрее. Улица, казалось,
расплывалась в полутьме; даже кирпич и камень мостовой таяли подавались под
ногами. Я побежал; шаги тоже побежали. Опять обернувшись, я почти испытал
облегчение, увидев кучку бегущих за мной мужчин в куртках.
До суда оставалось четыре квартала по Мейн-стрит, но они схватили бы
меня раньше, чем я добежал бы туда. Краем глаза я увидел, что у некоторых из
них были палки. На углу я свернул в переулок и спрятался за рядом больших
мусорных баков. Мои преследователи разделились: двое из них появились в
начале переулка и осторожно направились ко мне. Я услышал их тяжелое
дыхание; они явно были еще худшими бегунами, чем я.
- Черт! - воскликнул один из них.
Я ждал, пригнувшись как можно ниже, пока они не вышли из переулка.
Выглянув из-за баков, я увидел, что они сворачивают направо, к остальным. Я
осторожно пошел следом за ними, на Мэдисон-стрит, где вся группа набросилась
с палками на какой-то автомобиль, стоящий у тротуара. Один из них лупил
машину чем-то вроде бейсбольной биты. С громким звоном лопались стекла.
Я ничего не понимал. Может, это просто пьяные хулиганы? Надеясь, что в
поднятом ими шуме они не услышат меня, я перебежал через Мэдисон-стрит в
другой переулок. Свист и крики показали, что меня заметили. В ужасе, едва не
упав, я промчался по Монро-стрит и свернул за угол на Мейн. Там стояла
какая-то машина, и я на удачу рванул на себя дверцу. Она, к моему удивлению,
открылась, и я рухнул на сиденье, в мягкий зловонный колодец. Казалось,
машина стоит здесь века; сиденье покрывал слой пыли. Мне Мучительно хотелось
чихнуть. Мои преследователи подходили все ближе, в разочаровании колотя
кулаками или палками по стоящим автомобилям.
Мимо окна проплыл край грязной куртки. Следов появилась рука, белая и
плоская, как дохлая рыба. Потом я видел только темнеющее небо. Я подумал:
что, если я умру здесь? Когда меня найдут в этой заброшенной машине?
Несмотря на страх, у меня хватило сил приподняться и посмотреть им вслед. Их
было четверо, меньше, чем я думал. Эти были моложе тех, что кидали в меня
камни. Они уходили вверх по улице, периодически колотя палками по всему