"Питер Страуб. Возвращение в Арден" - читать интересную книгу автора

вокруг. Я подождал, пока они отойдут на несколько кварталов, и осторожно
вышел на тротуар.
Здание суда теперь находилось на полпути между мной и моими
преследователями. Они переходили через мост, разговаривая и куря сигареты. Я
как можно быстрее побежал к суду. Я пробежал уже футов пятьдесят, когда один
из них отшвырнул окурок и указал на меня пальцем.
Тут я впервые в жизни по-настоящему испытал, что значит бег. Это ритм,
мерные, сильные движения, согласованная работа всех мышц. Сначала их сбило с
толку, что я бегу к ним навстречу, но когда я свернул к зданию суда, они с
криками устремились за мной. Мои руки сжались в кулаки; ноги высоко взлетали
над тротуаром. Когда я добежал до стоянки полицейских машин, они
остановились.
Они что-то кричали мне вслед. Из-за угла с жужжанием вылетел человек на
мотоцикле, в черной куртке, похожий на Зака. Его появление на минуту привело
моих гонителей в замешательство, и этого времени мне хватило, чтобы
ввалиться в желтую дверь со стеклянной светящейся табличкой "Полиция".
Там сидел человек в форме и печатал на машинке. Увидев меня, он встал,
и я увидел на поясе у него пистолет.
- Моя фамилия Тигарден, - сказал я, тяжело дыша, - У меня встреча с
шерифом.
- Да-да, - он очень медленно вытащил из машинки лист бумаги. -
Подождите.
Левой рукой он потянулся к телефону, продолжая держать правую в
опасливой близости к револьверу. В основании телефона виднелся ряд кнопок;
он нажал на одну и проговорил в трубку:
- Тигарден здесь.
Положив трубку, он обратился ко мне:
- Идите прямо туда. Он вас ждет. Дверь справа с надписью "шериф".
Я легко нашел логово Белого Медведя. Кабинет десять на двенадцать, со
столом и картотекой. Большую его часть занимал сам Белый Медведь.
- Садись, Майлс, - он кивнул мне на стул рядом со своим столом. -
Похоже, у тебя был нелегкий денек.
Глядя на него, я ощутил нашу разницу в возрасте куда острее, чем
раньше. В этом грузном человеке с серьезным квадратным лицом мало что
осталось от мальчишки, кидавшего бумажные шарики в прихожан пастора
Бертильсона. Даже причина для его прозвища исчезла: его шапка белых волос
потемнела, а на темени уже просвечивала лысина.
- У тебя, похоже, вся жизнь была нелегкой, но все равно я рад тебя
видеть.
- Да, нам есть что вспомнить. Хорошее было время.
- Особенно если сравнить с нынешним. Шайка твоих горожан пыталась
забить меня палками. Я еле смог убежать.
Он покачал головой:
- Поэтому ты пришел ко мне так поздно?
- То, что я пришел к тебе, спасло меня. Они гнались за мной до самых
дверей участка. Если бы я не пошел сюда, лежал бы сейчас возле Фрибо с
разбитой головой.
- Я слышал, ты каждый день сидишь у Фрибо.
- Ты мне не веришь?
- Верю, Майлс. Сейчас многие здесь раздражены. Но я не думаю, что ты