"Питер Страуб. Парящий дракон (Том 1)" - читать интересную книгу автора

Вообще-то город вытянулся на пару миль к югу от реки. Яхт-клуб, шикарная
выставка пришвартованных лодок, красовался в устье реки: с высоты птичьего
полета паруса были похожи на цветные флажки - алые, желтые, голубые. Сам же
Хэмпстед, имеющий форму трапеции, размещался между железной дорогой, шоссе
1-95 и Пост-роад.
Все они шли в Нью-Йорк, все проходили через Хиллхэвен и Патчин, через
Норрингтон и Вудвилл, но, глядя на этот городок, вы никогда бы не поверили
в существование Нью-Йорка. На северо-западной оконечности Хэмпстеда были
тихое искусственное озерцо и водохранилище. Лохматые головы деревьев почти
скрывали дома и проходящую за ними дорогу, а заодно и "мерседесы",
"вольво", "датсуны", "тойоты" и "фольксвагены", мчащиеся по этой дороге.
Дальше вы бы увидели массивное, украшенное белыми колоннами здание
конгрегационной церкви на Пост-роад - как раз перед тем, как та углубляется
в деловой район города. Деловой район включает в себя банк в колониальном
стиле, крытый торговый центр с аудиотекой, театр, кафе-мороженое, магазин
экологически безопасных продуктов, магазин художественных изделий, где
продаются плетеные кашпо, и магазин одежды, где вы можете купить фетровые
шляпы и пиджаки вдвое дороже, чем в Норрингтоне или Вудвилле.
И когда день подошел к концу, а Ричард Альби написал:
"Боже, помоги нам!" - в своей бесхитростной маленькой книжке, вы
увидели бы мигалки и фары двух патрульных полицейских автомобилей, которые
на полной скорости мчались от полицейского участка по Пост-роад, потом по
затененной Саутел-роад, потом вверх - по Гринбанк-роад, к дому Фрайдгудов.
Там светились все окна.
За миг до того, как они остановились у дома Фрайдгудов, погас свет в
редакции "Хэмпстедской газеты" на Мэйн-стрит, как раз напротив книжного
магазина. Сара Спрай закончила свою колонку хроники для выпуска в среду и
собиралась домой. Вновь все хэмпстедские знаменитости и почти что
знаменитости будут увековечены "Газетой".

2

Вот часть того, что Сара написала для этого номера.

"ЧТО САРА ВИДЕЛА

Тинстаун - это калейдоскоп впечатлений и настроений. Он дает нам
воспоминания и радость, и ощущение ускользающей красоты... Так же как и
наши замечательные художники, писатели и музыканты... Кто из вас знает, что
прославленный Скотт Фицджеральд (тот самый, который написал "Гэтсби") жил
со своей семьей на расстоянии полета камня от Луфариного холма в доме
мистера и миссис Ирвин Фишер в двадцатые годы ? Или что Юджин О Нил, Джон
Бэрримор и Джорж Кауфман тоже бывали тут, на побережьях Лонг-Айленд Саунд ?
А если вы спросите Аду Хофф из этого потрясающего заведения "Книжная
лавка ", справа по Мэйн-стрит от здания, где помещается наша великая газета
(шутка!), она, может, расскажет вам о тех денечках, когда поэт В. Оден
заскочил в лавочку Томми Бигелоу, чтобы купить кулинарную книгу, - повезло
же тебе, Томми!
Вот почему я все это вспомнила, дорогие мои! На этой неделе я с
удовольствием наслаждалась чудесами Тинстауна, нашей старой, прекрасной