"Элис Стрик. Счастье быть вдвоем " - читать интересную книгу автораводе, ее критическое отношение к окружающему изменилось. Что ж, она должна
быть более чем благодарна совершенно чужим людям, которые приняли ее так радушно! Успокоившись, девушка обдумывала дальнейшие планы. Может, попытаться забыть и мистера Брока, и его друзей и не подвергать себя новым испытаниям? Ведь рано или поздно правосудие их обязательно покарает. А если сообщить в полицию? Начнется судебное разбирательство, ей придется отвечать на множество неприятных и щекотливых вопросов. Вернувшись же в Шотландию, она незаметно растворится среди людей и начнет новую жизнь. Через полчаса Луиза, порозовевшая, свежая, с блестящими серебристыми волосами, чувствующая себя почти цивильно в собственных джинсах и блузке, сидела за столом, сколоченным из сосновых досок. Отодвинув пустую тарелку, похвалила хозяйку: - Очень вкусно, Бетти! Я никогда не завтракала с таким наслаждением! Бетти прыснула от смеха: - Я бы сказала, что ты уплетала за обе щеки. - Она вытащила откуда-то потертую коробку, полную темного табака, и ловко скрутила папироску. Со знанием дела помяла ее между большим и указательным пальцами, прикурила и, затянувшись, выпустила под потолок облако сизого едкого дыма. - Я не думаю, что жители больших городов утруждают себя выпечкой хлеба. В моем хозяйстве яички несут собственные куры, а свежее масло беру на деревенской маслобойне. И вода у нас чистая, нет никаких химикатов. Да ты сама почувствуешь разницу, когда переедешь во Фрелл. У Луизы чуть не сорвалось с языка, что она не собирается задерживаться в каком-то там Фрелле, как в дверь громко постучали. Сердце Лу екнуло. Бетти бросила на девушку многозначительный взгляд, сопроводив его успокаивающей улыбкой, и громко воскликнула: - Входи, Джон! В комнату ввалился парень лет восемнадцати, взъерошенный, рыжий, с веснушчатым лицом. Он сунул в руки Лу коробку, объясняя при этом что-то на местном наречии, и остановился, когда Бетти добродушно пожурила его: - Веди себя как следует, Джон, говори с Луизой по-английски. Парень покраснел как рак, ухмыльнулся, и быстро сказал: - Примерьте, пожалуйста, туфли. Если они не подойдут, я их обменяю на другие. Может, вам нужно что-нибудь еще? Девушка рассмотрела парусиновые туфли с рантом и, улыбаясь, ответила: - Они превосходны, Джон! И не беспокойся, я ни в чем не нуждаюсь. Как только он ушел, Луиза вновь наполнила чашки. - Давайте выпьем еще, а потом я помогу вымыть посуду, - предложила она. - Затем я хотела бы отправиться в деревню. Как вы думаете, я смогу найти временную работу? Карие глаза Бетти округлились, выражая крайнее недоумение: - Работу? Но... зачем? - Зачем? - повторила Лу. - Затем, что у меня нет денег. Мне нужно заработать столько, чтобы отблагодарить вас, купить билет на дорогу. Я могла бы добраться до дома и на попутном транспорте - это более экономно... - Ах ты, моя бедная девочка, - прервала ее внезапно Бетти. - А я... я и не поняла. Ты ведь до сих пор не знаешь, почему оказалась здесь. Да и неудивительно! Ты, видимо, не можешь взять в толк, о чем я болтаю с тобой |
|
|