"Братья Стругацкие. Сказка о Тройке" - читать интересную книгу автора

Спиридон опять промолчал, и я его окликнул.
- Да-да, - отозвался он. - Я слушаю.
Голос его показался мне странным, и я спросил, почему давно не слышно
комментария.
- Потому что комментариев не будет, - сурово сказал Спиридон.
- Совсем больше не будет? - спросил я.
- Нет, отчего же - совсем? Там посмотрим...
Я продолжал чтение:
- "Параграф восемьдесят семь. Еще господин Цугами утверждает
следующее. В Восточных морях видят катацумуридако, пурпурного цвета, с
множеством тонких рук, высовывается из круглой раковины размером в
тридцать шагов с остриями и гребнями, глаза сгнили, весь оброс полипами.
Когда всплывает, лежит на воде плоско, наподобие острова, распространяя
зловоние и испражняясь белым, чтобы приманить рыб и птиц. Когда они
собираются, хватает их руками без разбора и питается ими. Если
приблизиться, хлопнуть в ладоши и крикнуть, от испуга выпускает ядовитый
сок и наискось погружается в неведомую глубину, после чего долго не
выходит. Среди знающих моряков известно, что он гнусен и вызывает на теле
гнойную сыпь" ("Свидетельство господина Цугами Ясумицу о поясе Восточных
морей").
- Любопытно, - сказал Спиридон. - Мне хочется вас поздравить.
Письменность - это полезное изобретение. Конечно, с памятью гигантского
древнего головоногого ей не сравниться, но вам, людям, она заменяет то,
чего вы лишены от природы.
- Ты хочешь сказать, - спросил я, - что все прочитанное было на самом
деле?
- Поговорим об этом, когда ты закончишь, - сказал Спиридон.
- Пойдемте лучше в кино, - предложил Говорун. - Устроили здесь
читальню... Память, письменность... Слова вставить не дают.
- Дальше, Саша, дальше, - сказал Спиридон.
- "Параграф сто тринадцать. Еще господин Цугами свидетельствует
такое. На острове Екомэдзима живет дед, дружит с большими ика. Он в
изобилии разводит свиней на рыбе и квашеных водорослях. Когда в полнолуние
он играет на флейте, ика выходят на берег, и он дает им лучших свиней.
Взамен они приносят ему лекарство долголетия из источников в пучине вод"
("Свидетельство господина Цугами Ясумицу о поясе Восточных морей").
- Помню, помню, - сказал Спиридон. - Мы их потом судили... Надо
сказать, что господин Цугами Ясумицу - опытный работник. Есть там еще
что-нибудь из его свидетельств?
Я просмотрел оставшиеся листочки.
- Нет, больше нет. Может быть, и были, но потеряны.
- Это хорошо, - сказал спрут.
Я стал читать дальше:
- "Пират и злодей Редо далее под пыткой показал. Весной седьмого года
Кэйте у берегов Осуми разграбил и потопил корабли с золотом, принадлежащие
Симадзу Есихиро, на пути из Кагосимы. Его первый советник по имени Дзэнти
заклинаниями вызвал из глубины на корабли стаю огромных ика, которые
ужасным видом и крючками привели охрану в замешательство. Пират же и
злодей Редо незаметно подплыл, зарезал храброго Мацунагу Сюнгаку и погубил
всех иных верных людей. Подписано: Миногава Соэцу. Подписано: Сога