"Братья Стругацкие. Понедельник начинается в субботу" - читать интересную книгу автора Магнус Федорович положил на стол коробочку с ключом и, недоверчиво
глядя на нас исподлобья, сказал: - Я еще одно определение нашел. - Какое? - спросил я. - Что-то вроде стихов. Только там нет рифмы. Хотите? - Конечно, хотим, - сказал Роман. Магнус Федорович вынул записную книжку и, запинаясь, прочел: Вы спрашиваете: Что считаю Я наивысшим счастьем на земле? Две вещи: Менять вот так же состоянье духа, Как пенни выменял бы я на шиллинг, И юной девушки услышать пенье Вне моего пути, но вслед за тем, Как у меня дорогу разузнала. - Ничего не понял, - сказал Роман. - Дайте я прочту глазами. Редькин отдал ему записную книжку и пояснил: - Это Кристофер Лог. С английского. - Отличные стихи, - сказал Роман. Магнус Федорович вздохнул. - Одни одно говорят, другие - другое. - Тяжело, - сказал я сочувственно. ведь не всякое пенье какое-нибудь, а чтобы девушка была юная, находилась вне его пути, да еще только после того, как у него про дорогу спросит... Разве же так можно? Разве такие вещи алгоритмизируются? - Вряд ли, - сказал я. - Я бы не взялся. - Вот видите! - подхватил Магнус Федорович. - А вы у нас заведующий вычислительным центром! Кому же тогда? - А может, его вообще нет? - сказал Роман голосом кинопровокатора. - Чего? - Счастья. Магнус Федорович сразу обиделся. - Как же его нет, - с достоинством сказал он, - когда я сам его неоднократно испытывал? - Выменяв пенни на шиллинг? - спросил Роман. Магнус Федорович обиделся еще больше и вырвал у него записную книжку. - Вы еще молодой... - начал он. Но тут раздался грохот, треск, сверкнуло пламя и запахло серой. Посередине приемной возник Мерлин. Магнус Федорович, шарахнувшийся от неожиданности к окну, сказал: "Тьфу на вас!" - и выбежал вон. - Good God! - сказал Ойра-Ойра, протирая запорошенные глаза. - Canst thou not come in by usual way as decent people do? Sir... [Господи! Неужели вы не можете войти обычным образом, как входят достойные люди?.. Сэр... (староангл.)] - добавил он. - Beg thy pardon [прошу прощения], - сказал Мерлин самодовольно и с удовольствием посмотрел на меня. Наверное, я был бледен, потому что очень |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |