"Мэри Стюарт. Полые холмы ("Мерлин" #2)." - читать интересную книгу автора

расплаты. И для всех нас - пора помянуть павших.


Пастушок подвел мне коня. Взгляд его опять был насторожен и опаслив.
- Давно ли ты пасешь здесь коз? - спросил я его.
- Уже два восхода.
- Не заметил ли ты что-нибудь сегодня ночью?
Настороженность сразу обернулась страхом. Мальчик опустил веки,
посмотрел в землю. Лицо стало бессмысленным, тупым, закрытым.
- Я забыл, господин.
Привалясь к боку коня, я разглядывал пастушонка. Сколько раз
случалось мне наталкиваться вот на такую же тупость, выслушивать такое же
невыразительное, монотонное бормотание; иной брони у бедных нет. Я ласково
сказал:
- Что бы тут ни происходило нынче ночью, я хочу, чтобы ты это
запомнил, а не забыл. Тебе нечего бояться. Расскажи, что видел.
Несколько мгновений он молча смотрел на меня. Что он при этом думал,
кто знает? Зрелище было не из умиротворяющих: высокий молодой человек с
окровавленной, разбитой рукой, без плаща, в запятнанной, изодранной
одежде, лицо, можно себе представить, серое от боли и усталости, от
горького похмелья после ночной победы. Но пастушонок вдруг кивнул и стал
рассказывать:
- Ночью в самую темень я услышал конский топот. Четверо, должно быть,
проскакали. Но видеть я их не видел. А рано на заре - еще двое во весь
опор вслед за теми. Сдается мне, они держали путь в замок, только я сверху
не заметил факелов ни в сторожевой башне, ни на подъемном мосту. Верно,
скакали они не по дороге, а оврагом. Когда совсем развиднелось, я заметил
двух всадников, они возвращались вон оттуда, от берега против скалы, на
которой стоит замок. А потом... - Он замялся. - Я увидел тебя, господин.
Я проговорил медленно, глядя ему прямо в глаза:
- Теперь слушай, я расскажу тебе, кто были те всадники. Минувшей
ночью, под покровом тьмы, здесь проскакал король Утер Пендрагон, и с ним
был я и еще двое. Он спешил в Тинтагель, но подъехал не к главным воротам,
где подъемный мост. Вот этим оврагом он выехал к морю, скрытой тропой
поднялся по отвесной скале и проник в замок через тайный вход. Что качаешь
головой? Не веришь?
- Господин, всякий знает, что король в ссоре с герцогом. Ни один
человек не может войти в замок с той стороны, а король - и подавно. Да
если б он и отыскал потайную дверь, никто бы не осмелился ему отпереть.
- Осмелились и отперли. Сама герцогиня Игрейна приняла короля в
Тинтагеле.
- Но ведь...
- Подожди, - сказал я. - Я расскажу, как это случилось. Король
благодаря волшебным чарам принял обличье герцога, а его спутники - обличье
его приближенных. Те, кто впустил их в замок, полагали, что отпирают
самому герцогу Горлойсу с Бритаэлем и Иорданом.
Лицо пастушка под маской грязи побелело. Я знал, что в этом диком
краю эльфов и фей про чары и волшебство слушают так же доверчиво и
самозабвенно, как и про любовь королей или кровопролитие у подножия трона.
Мальчик, заикаясь, спросил: