"Мэри Стюарт. Огонь в ночи" - читать интересную книгу автора

девушка. Затем я спросил, нет ли до сих пор какого волшебства на Островах,
и... - он посмотрел бледными круглыми глазами на меня. - Она онемела, как
рыба, и сразу же вытолкала меня из кухни".
"Волшебство? - спросила я. - Да ведь это нелепо".
Он кивнул. "Да ясно. Но знаете, я не могу не переживать из-за этого
убийства. Видите ли, оно запланировано. Материал для костра кто-то принес
постепенно, совершенно обдуманно. Там были вереск, торф, ветки березы и
большой кусок дуба, едва обуглившийся, и много древесной губки, то есть
пластинчатого гриба, чаги, который растет на березе. - Я вскрикнула, но он
меня не слышал. - Он приготовился и заманил туда девушку. Подумайте только
минутку, если простите, что я снова поднимаю этот вопрос... Костер, туфли и
все вещи аккуратно сложены, все опрятное, и девушка лежит с перерезанным
горлом, со скрещенными руками, а на лице пепел... Ну, это похоже на...
жертвоприношение!"
Он произнес последнее слово и вздрогнул. Я изумленно глядела на него,
а в спине у меня покалывало. "Но это безумие!"
Бледные, беспокойные глаза. "Именно безумие, а? Кто бы это ни сделал,
он сумасшедший. А выглядит и действует нормально, как и мы с вами... кроме
некоторых моментов. - Он поднялся на ноги и серьезно рассматривал меня. -
Поэтому, будь я на вашем месте, я бы не ходил на прогулку ни с кем".
"Не буду, - ответила я с жаром. - В конце концов, я начинаю думать,
что уеду в Лондон".
"Это было бы неплохо", - сказал он, взял свой аппарат и повернулся ко
мне, чтобы следовать в долину.


Глава восьмая

Я все еще размышляла, не будет ли, в конце концов, самым разумным
покинуть отель, но одно событие заставило меня на время остаться. В первый
раз напряжение проявилось в комнате отдыха после обеда. Алистер нес чашки с
кофе, остановился посередине комнаты и спросил с легким удивлением: "Разве
альпинистки еще не вернулись?"
"Их не было за обедом", - сказала Альма Корриган.
Полковник Каудрей-Симпсон поддержал разговор: "Боже мой, действительно
не было. Надеюсь, ничего плохого не случилось".
"Эта глупая женщина... - мягко продолжила его супруга. - Не следовало
подниматься на гору в такой день".
Алистер сказал успокаивающе: "Я бы не беспокоился. Возможно, они
прошли немного дальше, чем хотели, и, в конце концов, еще светло".
Николас поднял глаза от письма, которое писал: "Когда они ушли, погода
прояснялась, и на Блейвене днем не было тумана. Все будет в порядке".
"Только бы, - продекламировала Марсия, - только бы эта ужасная женщина
не сделала ничего глупого... Представьте себе! Бедное дитя Роберта..."
Родерик сказал спокойно: "Мисс Бредфорд опытная альпинистка и не стала
бы рисковать с начинающей. А Драри прав насчет погоды. В конце концов, Бигл
отправился на Сгар нан Джилен, а он не пошел бы, будь что-то не так".
"Он тоже не вернулся", - уточнил Гей. Наступило короткое молчание. Я
почувствовала, что нарастают беспокойство и тревога.
"И он тоже, - повторила Альма довольно глупо. - Ну, предполагаю..."