"Мэри Стюарт. Огонь в ночи" - читать интересную книгу автора

только шел дождь. И потом, Портри в воскресенье - это полный конец. Но я
там в пятницу приобрела великолепный твидовый костюм. Вечером покажу.
Бледно-пурпурный и восхитительный".
В комнату вернулся Грант, разговор стих, все глаза обратились на него.
"Билл говорит, что совершенно нет причин беспокоиться, - успокаивающе
сказал он, но в его взгляде на небо виднелась тревога. Кто-то включил
радио, и полковник придвинулся к нему поближе. - Ждут новостей с
Эвереста, - улыбнулся Грант. - Это восхождение и отсутствие рыбы в реках
занимают в голове полковника основное место".
"Он симпатичный, - сказала я. - Будет очень грустно, если он
разочаруется, но знаете, я к Эвересту испытываю необычное чувство... Думаю,
мне было бы неприятно узнать, что на него взобрались".
"Неприятно? - Он с интересом посмотрел на меня. - Почему же?"
Я засмеялась. "Ну, может, это сильно сказано. Но я всегда думала о
нем, как о последнем не оскверненном месте, которое не загадил
самонадеянный человек, об удаленном, белом и недоступном. Незапятнанное
место, именно это я имею в виду. Очень жаль увидеть следы человека на
снегу".
"Не знал, что ты поэт, Джианетта", - раздался насмешливый голос
Николаса. Он прошел к окну и встал как раз за моим стулом.
Я почувствовала, что краснею, а Родерик выглядел слегка раздраженным.
"Почему вы должны это знать? Вы разве знакомы с мисс Брук?" - отрывисто
спросил он.
Николас осматривал его какое-то время. "Почему вы должны это звать? -
неприятным тоном передразнил он его и повернулся к окну. - А вот, если не
ошибаюсь, наш друг Бигл".
"Один?" - спросила миссис Каудрей-Симпсон.
"Да... Это странно".
"Что странно?" - спросил Алистер, присоединяясь к нему.
"Он идет по лощине от озера. Я думал, что он поднимался на Сгар нан
Джилен. Неужели не легче спуститься на западе и перейти по камням?"
"Не выдумывайте, - сказал Алистер. - Конечно, там короче, но идти
тяжелее, а со стороны Грейтхич с Блейвена есть дорожка".
Родерик сказал: "Возможно, он видел женщин, если шел по долине. Еще
достаточно светло, чтобы разглядеть все на южном хребте".
Но Бигл отрицал, что видел кого-либо. Его обеспокоенный взгляд
возродил наши опасения. Он пошел переодеться и пообедать, а мы полчаса
старались не слишком часто глядеть в окно. А тревога возрастала.

К половине десятого совсем стемнело. Небо затянули большие синие
дождевые облака, не пропуская последних проблесков света, которые пытались
пробиться с запада. Клочки влажного тумана неслись под облаками, пальцы
порывистого ветра царапали окна, бросая капли дождя судорожными пригоршнями
на стекло. Думаю, к этому времени все убедились, что с женщинами что-то
случилось. Мы почувствовали почти облегчение, когда ровно в девять тридцать
в комнату вошел хозяин отеля и без предисловия сказал: "Думаю, лучше
отправиться их искать. Мистер Корриган только что пришел с Даугалом и
говорит, что в долине их нет и в помине".
Мужчины встали. "Вы уверены, что они пошли на Блейвен?"
Персимон ответил: "Конечно... Они..."