"Мэри Стюарт. Огонь в ночи" - читать интересную книгу автора "Он... не мой муж. - Я обнаружила, что спешу объяснить. - Мы развелись
четыре года назад. Я не знала, что он здесь. Увидела его в первый вечер, ужасно смутилась и поменяла фамилию на девичью, чтобы избежать вопросов". "Я... понимаю. - Вдруг он улыбнулся. - Сожалею, что огорчил вас, мисс Брук. Вы были очень полезны... поистине полезны". Довольно странно, но это меня далеко не успокоило. Я резко сказала: "Но почему это имеет значение? Несомненно, все утряслось? Вы поймали убийцу, и..." Он поднял брови. "Поймали убийцу?" "Джеймси Фарлейн! Джеймси Фарлейн! - кричала я. - Кто еще это мог быть? Он был у костра и там напал на меня. Что еще вам нужно?" "Еще немножко, - ответил инспектор Маккензи с улыбкой. - Фарлейн говорит, что он возвращался из отеля после того, как отнес носилки. Он был у подножия Ант Срон, когда увидел костер. Побежал как можно быстрее и был почти на вершине, когда услышал ваш крик. Затем он говорит, что вы бросились в костер. Он думал, что вы хотите сжечь себя, поэтому прыгнул и оттащил вас. Вы ударили его и в происходившей борьбе вы оба упали на склон, заросший вереском... Так, Гекки?" "Правильно, сэр", - Гектор Мунро кивнул рыжей головой. "Видите?" - спросил инспектор Маккензи. "Возможно, это даже правда". Он усмехнулся. "Да, возможно. Особенно потому, что в то время с ним был Даугал Макре. - Наступила внезапная тишина. Затем он поднялся и начал собирать бумаги. Я встала. - Если можно, - сказал он, - я повидаюсь с вами снова, но именно сейчас мне лучше подняться на Ант Срон. - Он придержал для понимаю?" "Я сама буду в горах, - сказала я и не могла сдержать резкости. - Кто-то все еще отсутствует, знаете ли". "Я не забыл", - ответил инспектор серьезно и закрыл за мной дверь. Глава тринадцатая Две ночи и день - слишком много для пребывания в горах. Думаю, к этому времени все потеряли надежду найти Роберту в живых. Меня очень вдохновляло то, что не было ее признаков поблизости от места, где нашли труп Марион. Прямое падение убило бы ее. А так был повод думать о не очень серьезном ранении, которое позволило отползти в укрытие. Но, конечно, если она все еще в сознании, она должна слышать голоса поисковых групп. Но две ночи и день, даже летом, это очень долго... К этому времени я уже отбросила вызывающую ужас мысль, что убийца - третий альпинист - забрал Роберту живую или мертвую по личным мотивам. Если убийца жертвенного костра и убийца, перерезавший веревку, один и тот же - что достаточно вероятно, чтобы считаться доказанным, - тогда, несомненно, едва ли он убил бы бедного Бигла для второго костра, если бы у него под рукой было тело девушки. Я не могла поверить, что имелись реальные причины убивать Рональда Бигла. Более чем когда-либо казалось очевидным, что убийца - маньяк. Бессмысленный безумный привкус убийств вызывал отвращение. Снова с содроганием мне пришло на ум слово Губерта Гея "жертвоприношение". |
|
|