"Мэри Стюарт. Не трогай кошку " - читать интересную книгу автора - Пожалуйста. - Он поднял руку, белую и гладкую, с торчащими
волосками. - Я и не думал, что вы поймете. Вы спрашиваете, что еще Джон сказал перед смертью? Вот здесь у меня... Он засунул руку в ящик стола и вынул какую-то бумагу. Не знаю, почему я так удивилась. Я уставилась на лист, не двигаясь, не делая попытки взять его. - Вы что, записали? - Полиция оставила человека, чтобы он сидел у постели, - мягко проговорил Вальтер, - на случай, если вашему отцу удастся рассказать что-нибудь о происшествии, что поможет найти виновника. Знаете, так всегда делают. - Да, конечно. Я знала это. Мне кажется, человек никогда не думает о себе в таких обстоятельствах. - Полицейский очень хорошо знал английский и записывал все, что Джон говорил, даже когда это казалось бессмыслицей. Вы читаете стенограммы? - Да. - Здесь все, каждое слово, что удалось разобрать. Большую часть времени я находился рядом. В то утро был еще один срочный вызов, и мне пришлось ненадолго покинуть Джона, но как только он более-менее пришел в сознание, меня позвали, и я оставался рядом до самого конца. Вот все, что я могу сказать. Извините, - вряд ли это что-то прояснит, но как знать - может быть, вы поймете лучше нас. Он протянул мне листок. Страницу испещряли беспорядочные закорючки, было видно, что писали второпях на коленке. Вальтер через стол протянул мне еще один листок. если хотите. Копия была отпечатана без попытки уловить смысл - просто строчки расставленных в кажущемся беспорядке слов и фраз: "Бриони. Скажите Бриони. Скажите ей. Говард. Джеймс. Должен был сказать. Бумага, она в ручье Уильяма. В библиотеке. Эмерсон, ключи. Кошка, там кошка на полу. Карта. Письмо. В ручье". Здесь запись прерывалась и дальше начиналась с новой строки: "Скажите Бриони. Моя маленькая Бриони, будь осторожна. Опасность. Я чувствую это. Должен сказать тебе, но нужно быть уверенным. Я говорил ее (неразборчиво). Возможно, мальчик знает. Скажите мальчику. Траст. Положись. Поступить правильно. Благословение". Я медленно прочитала это вслух, потом взглянула на Вальтера. Наверное, мое лицо выражало разочарование. Он кивнул, отвечая на невысказанный вопрос: - Извините. Это действительно все, в точности как мы услышали. Видите, здесь он был не в силах говорить и остановился. Он оставался в сознании и беспокоился, поэтому мы дали ему высказаться. Насчет последнего слова я не уверен. Я думал, это могло означать "Благослови его", но полицейский не сомневался, что "Благословение". Говорит ли вам это хоть что-нибудь? - Нет. Какие-то обрывки. Ничего такого, что бы стоило упоминать. Можно подумать... то есть, если он знал, насколько тяжело его состояние, можно |
|
|