"Мэри Стюарт. Не трогай кошку " - читать интересную книгу автора

- Пожалуйста. - Он поднял руку, белую и гладкую, с торчащими
волосками. - Я и не думал, что вы поймете. Вы спрашиваете, что еще Джон
сказал перед смертью? Вот здесь у меня...
Он засунул руку в ящик стола и вынул какую-то бумагу.
Не знаю, почему я так удивилась. Я уставилась на лист, не двигаясь, не
делая попытки взять его.
- Вы что, записали?
- Полиция оставила человека, чтобы он сидел у постели, - мягко
проговорил Вальтер, - на случай, если вашему отцу удастся рассказать
что-нибудь о происшествии, что поможет найти виновника. Знаете, так всегда
делают.
- Да, конечно. Я знала это. Мне кажется, человек никогда не думает о
себе в таких обстоятельствах.
- Полицейский очень хорошо знал английский и записывал все, что Джон
говорил, даже когда это казалось бессмыслицей. Вы читаете стенограммы?
- Да.
- Здесь все, каждое слово, что удалось разобрать. Большую часть времени
я находился рядом. В то утро был еще один срочный вызов, и мне пришлось
ненадолго покинуть Джона, но как только он более-менее пришел в сознание,
меня позвали, и я оставался рядом до самого конца. Вот все, что я могу
сказать. Извините, - вряд ли это что-то прояснит, но как знать - может быть,
вы поймете лучше нас.
Он протянул мне листок. Страницу испещряли беспорядочные закорючки,
было видно, что писали второпях на коленке. Вальтер через стол протянул мне
еще один листок.
- Я сделал копию, просто на всякий случай. Вы можете потом сравнить,
если хотите.
Копия была отпечатана без попытки уловить смысл - просто строчки
расставленных в кажущемся беспорядке слов и фраз:

"Бриони. Скажите Бриони. Скажите ей. Говард. Джеймс. Должен был
сказать. Бумага, она в ручье Уильяма. В библиотеке. Эмерсон, ключи. Кошка,
там кошка на полу. Карта. Письмо. В ручье".

Здесь запись прерывалась и дальше начиналась с новой строки:

"Скажите Бриони. Моя маленькая Бриони, будь осторожна. Опасность. Я
чувствую это. Должен сказать тебе, но нужно быть уверенным. Я говорил ее
(неразборчиво). Возможно, мальчик знает. Скажите мальчику. Траст. Положись.
Поступить правильно. Благословение".

Я медленно прочитала это вслух, потом взглянула на Вальтера. Наверное,
мое лицо выражало разочарование. Он кивнул, отвечая на невысказанный вопрос:
- Извините. Это действительно все, в точности как мы услышали. Видите,
здесь он был не в силах говорить и остановился. Он оставался в сознании и
беспокоился, поэтому мы дали ему высказаться. Насчет последнего слова я не
уверен. Я думал, это могло означать "Благослови его", но полицейский не
сомневался, что "Благословение". Говорит ли вам это хоть что-нибудь?
- Нет. Какие-то обрывки. Ничего такого, что бы стоило упоминать. Можно
подумать... то есть, если он знал, насколько тяжело его состояние, можно