"Мэри Стюарт. Не трогай кошку " - читать интересную книгу автора

бессмыслица. Как может бумага - карта или еще что - находиться в ручье?
- Согласен. Но следующий кусок более осмыслен. Эта бумага может быть в
библиотеке, ключи от которой находятся у мистера Эмерсона. Это он хранит
ключи от поместья?
- Думаю, у него должны быть ключи. Один комплект дали съемщикам - они
живут в южном крыле, а остальная часть здания обычно заперта, кроме
служебного помещения, а поскольку замок открывают для посетителей, то по
правилам пожарной безопасности Андерхиллам нужно иметь ключи от запертых
помещений.
Он коротко кивнул, и я не стала углубляться, заключив, что папа говорил
ему о наших последних съемщиках. Андерхиллы были богатыми американцами и
имели собственные дома в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке, а время от времени
снимали жилье тут и там по всему миру. Джеффри Андерхилл был президентом
компании "Сакко интернешнл" - строительной фирмы, имевшей правительственные
контракты во всех частях света. Их семейство жило в Лос-Анджелесе, пока дочь
Кэти училась там в школе, но теперь они на год приехали в Англию, чтобы быть
поближе к сестре миссис Андерхилл, чей муж служил на военно-морской базе США
близ Бристоля. Что касается мистера Андерхилла, ему было все равно, где
жить. Я заметила, что он только выходные проводил дома, а остальное время
сновал между Парижем, Лондоном, Мехико и Тегераном, где совершались главные
операции компании. Андерхилл говорил мистеру Эмерсону, что не видит ни
малейшей разницы, где жить, поскольку приходится возвращаться "домой" в
Хьюстон, в штате Техас, на заседания совета директоров, а его жене очень
хотелось пожить в "настоящем старом английском доме", и Кэти тоже неплохо
пожить здесь, чтобы почувствовать вкус к деревенской тишине и покою. Не
берусь судить - я никогда не была в Лос-Анджелесе, - но вряд ли Эшли-корт
может что-то дать восемнадцатилетней девушке, к услугам которой все деньги
мира. Но американцы остались, им понравилось, и я полагала, что Кэти так и
живет с ними.
- Кусок про кошку, - сказала я. - Вам не кажется, что машину могло
занести, когда она объезжала кошку или что-то в этом роде? Машина ехала
быстро, выскочила на обочину и сбила отца. Правда, он почему-то сказал "на
полу".
- Возможно. Полиция так себе это и представляет. На самом деле это было
на дороге у леса, и, бог его знает, Джон мог слишком вольно выразиться,
говоря про "пол". Может быть, он имел в виду дорогу?
Вот здесь ему пришлось остановиться, чтобы немного передохнуть.
- Но вот последний кусок, доктор Готхард. Тут он выражается довольно
ясно. Он говорит, что мне нужно быть осторожной и что существует какая-то
опасность.
- Да, в самом деле. - В его глазах появилась озабоченность. - Когда он
говорит "я чувствую", то как будто имеет в виду какую-то опасность. Вряд ли
Джон чувствовал боль - он был под действием обезболивающего.
- Нет, он не имел в виду боль. - Я набрала в грудь воздуха и встретила
взгляд светлых глаз поверх блестящих полумесяцев стекол. - Вы врач, и я не
жду, что вы мне поверите, но некоторые из нас - из Эшли - обладают неким...
Я могу назвать это свойство чем-то вроде телепатии. Может быть, эмпатия? Вам
знакомо это слово?
- Разумеется. Мы говорим "mit fuhlen". Способность мысленно проникать в
чужие чувства и переживания.