"Теодор Старджон. Шрамы" - читать интересную книгу автора

"Вы, наверное, думаете, что я - скверная женщина".
"Ничего подобного, - говорю, - мэм. Просто вы были больны, и вам,
наверное, было здорово одиноко. Но теперь, надеюсь, с вами все в порядке".
"Да, - отвечает, - со мной все в порядке и, пока я живу, всегда будет
в порядке. А все благодаря вам, Келлет. Вам, - говорит, - пришлось думать
за нас двоих, и вы справились. Вы - настоящий джентльмен, Келлет", - вот
как она сказала.
Потом я вскочил в седло и выехал со двора. На холме, правда,
обернулся и увидел, что она все стоит подле навеса и глядит мне вслед. Ну,
я махнул ей на прощание шляпой и поскакал дальше. Вот и вся история...
Ночь из черно-синей сделалась белой, ибо луна уже сменила золотую
роскошь вечернего пеньюара на серебристое дорожное платье. Келлет
заворочался, и Пауэре понял, что теперь и он тоже может что-нибудь
сказать, если, конечно, захочет.
Где-то коротко пискнула мышь, попавшая в когти бесшумной
летунье-сове, и голодный лай койота разбудил в холмах одинокое эхо.
- Значит, вот что такое джентльмен... - промолвил Пауэре. - Мужчина,
который, когда надо, умеет думать за двоих, так что ли?
- Не-а... - насмешливо отозвался Келлет. - Она решила, что я
джентльмен, потому что я ее не тронул.
- А почему? - спросил Пауэре напрямик. Человек иногда высказывает
мысли, которые растут у него внутри, как мозоли на руках, и которые
являются такой же неотъемлемой частью его самого, как разорванное ухо или
след пулевого ранения на животе. И тот, кому он открывает душу, должен
уметь молчать об услышанном и после того, как взойдет солнце, и после
смерти напарника, и вообще - всегда. И Келлет сказал:
- Я просто не мог.