"Теодор Старджон. Ракета Мяуса" - читать интересную книгу автораесли бы... Джек почесал в затылке.
- Пап, а ты отвези ее на летательном поясе. - Молли! Как ты до этого додумалась? - Мяус сказал... То есть.., я... - А ну, давай в конце концов разберемся! Как Мяус с тобой разговаривает? - Не знаю, пап. Я вроде вспоминаю, что он сказал.., только не.., не словами. Просто я.., просто... Молли окончательно запуталась, потом сказала с жаром: - Ну, я не знаю, пап! Вот честное слово! - А сейчас что он говорит? Молли смотрела на Мяуса. Опять Джек заметил, как странно распушились у того серебряные усы. Девочка сказа. - Ты положи эту дверку на летательный пояс и подними. На поясе она будет падать медленно, а ты толкай вперед, пока.., пока она падает. Джек поглядел на дверку, на аппарат - и понял. Стал подсовывать аппарат под дверку; Мяус нагнулся и помог ему. Вся конструкция всплыла в воздух, и Мяус, придерживая ее, чтоб сохраняла равновесие, вывел ее из гаража, прежде чем она окончательно опустилась наземь. Еще раз подняли, еще раз без труда подтолкнули - и так прошли еще футов тридцать. Таким образом они добрались до самого дома; Молли со смехом вприпрыжку бежала за ними, упрашивала ее прокатить и на все лады восхваляла Мяуса, а он широко улыбался. У дома Джек сказал: - Hу-c, Эйнштейн-младший, а как нам теперь поднять все это на крышу? за угол дома. - Эй! - Он не знает, пап. Ты уж сам придумай. - Так что ж, по-твоему, он сумел изобрести такой хитрый фокус, чтобы дотащить крышку сюда, а теперь у него мозги отказали? - Ага, наверно. Джек Герри посмотрел вслед серебристому человеку и покачал головой. Он уже приготовился получить от Мяуса совет, продиктованный разумением, превосходящим человеческое, хоть и несколько иным. Но Мяус попросту отмахнулся от задачи - это не укладывалось у Джека в голове. Конечно же, такой знающий и находчивый человек, остроумно подсказавший, как притащить сюда тяжелую крышку, не мог не понимать, что это только половина дела. Пожав плечами, Джек вернулся в гараж, достал небольшой блок и веревки. Надо было еще ввернуть но большому крюку в скат крыши и в будущую крышку люка; немалого труда стоило втянуть груз наверх, еще больше пришлось попыхтеть, пока удалось перетащить его через карниз и приладить на место. Мяус, видно, потерял к работе Джека всякий интерес. Два часа спустя Джек довернул последний винт, с облегчением разогнулся, и вдруг внизу послышались уже знакомые пронзительные вопли. Джек выронил инструменты, второпях пристроил за плечи "коромысло" и прыгнул с крыши. - Айрис! Айрис! Что случилось? - Не знаю... Этот Мяус... Он... Джек ринулся за угол, к парадному крыльцу. На земле в каком-то судорожном припадке валялся Мяус. Он лежал на спине, выгнувшись дугой, |
|
|