"Теодор Старджон. Ракета Мяуса" - читать интересную книгу автора

если бы... Джек почесал в затылке.
- Пап, а ты отвези ее на летательном поясе.
- Молли! Как ты до этого додумалась?
- Мяус сказал... То есть.., я...
- А ну, давай в конце концов разберемся! Как Мяус с тобой
разговаривает?
- Не знаю, пап. Я вроде вспоминаю, что он сказал.., только не.., не
словами. Просто я.., просто...
Молли окончательно запуталась, потом сказала с жаром:
- Ну, я не знаю, пап! Вот честное слово!
- А сейчас что он говорит?
Молли смотрела на Мяуса. Опять Джек заметил, как странно распушились
у того серебряные усы. Девочка сказа.
- Ты положи эту дверку на летательный пояс и подними. На поясе она
будет падать медленно, а ты толкай вперед, пока.., пока она падает.
Джек поглядел на дверку, на аппарат - и понял.
Стал подсовывать аппарат под дверку; Мяус нагнулся и помог ему. Вся
конструкция всплыла в воздух, и Мяус, придерживая ее, чтоб сохраняла
равновесие, вывел ее из гаража, прежде чем она окончательно опустилась
наземь. Еще раз подняли, еще раз без труда подтолкнули - и так прошли еще
футов тридцать. Таким образом они добрались до самого дома; Молли со
смехом вприпрыжку бежала за ними, упрашивала ее прокатить и на все лады
восхваляла Мяуса, а он широко улыбался.
У дома Джек сказал:
- Hу-c, Эйнштейн-младший, а как нам теперь поднять все это на крышу?
Мяус поднял с земли мячик и, ловко подкидывая и ловя его, направился
за угол дома.
- Эй!
- Он не знает, пап. Ты уж сам придумай.
- Так что ж, по-твоему, он сумел изобрести такой хитрый фокус, чтобы
дотащить крышку сюда, а теперь у него мозги отказали?
- Ага, наверно.
Джек Герри посмотрел вслед серебристому человеку и покачал головой.
Он уже приготовился получить от Мяуса совет, продиктованный разумением,
превосходящим человеческое, хоть и несколько иным. Но Мяус попросту
отмахнулся от задачи - это не укладывалось у Джека в голове. Конечно же,
такой знающий и находчивый человек, остроумно подсказавший, как притащить
сюда тяжелую крышку, не мог не понимать, что это только половина дела.
Пожав плечами, Джек вернулся в гараж, достал небольшой блок и
веревки. Надо было еще ввернуть но большому крюку в скат крыши и в будущую
крышку люка; немалого труда стоило втянуть груз наверх, еще больше
пришлось попыхтеть, пока удалось перетащить его через карниз и приладить
на место. Мяус, видно, потерял к работе Джека всякий интерес. Два часа
спустя Джек довернул последний винт, с облегчением разогнулся, и вдруг
внизу послышались уже знакомые пронзительные вопли. Джек выронил
инструменты, второпях пристроил за плечи "коромысло" и прыгнул с крыши.
- Айрис! Айрис! Что случилось?
- Не знаю... Этот Мяус... Он...
Джек ринулся за угол, к парадному крыльцу. На земле в каком-то
судорожном припадке валялся Мяус. Он лежал на спине, выгнувшись дугой,