"Теодор Старджон. Когда ты улыбаешься..." - читать интересную книгу автора

делаю вид, что ворочаю большими делами и не хочу посвящать обслугу в свои
проблемы. Могу поклясться, что Стив иногда скрипит зубами от досады, хотя и
молчит. У хорошего клиента всегда чуть больше прав, так что Стиву
приходится терпеть. Он ведь всего лишь бармен.
Когда он ушел, я поднял бокал:
- За кривую, что нас вывезет, за коня, что унесет, за идею, что все
выразит, за вранье, что нас спасет.
- Честное слово, я не пью...
- Я намерен тебя угостить, так что отказываться бесполезно. - С этими
словами я взял его бокал и поднес к самому его носу.
Генри успел приложиться как раз вовремя - иначе бокал угодил бы прямо
за широкий воротник. Он сделал глоток, и его огромный рот чуть не завязался
узлом, словно его прошили тесьмой. Глаза округлились и наполнились слезами,
он попытался задержать виски во рту, но чихнул, сделал судорожный глоток и
отчаянно закашлялся.
Я едва не лопнул от смеха. Как-нибудь в другой раз я включу
магнитофон, повторю фокус - и прославлю старину Генри на века.
- Черт возьми! - выдохнул он, обретая дар речи. Он вытер глаза
потрепанным рукавом (видимо, платка у него не было).
- Крепкое, - сказал он, вымученно улыбаясь. - Неужели ты это пьешь? -
последнее он почти прошептал.
- Ну да, вот так, - сказал я и допил остаток в его бокале. - И еще
вот так, - и допил остаток в своем.
- Сти-и-в! - заорал я, хотя у Стива был наготове поднос с новой
порцией, и я это знал. - А теперь - о том, о чем ты начал говорить,
Генри, - сказал я, но умолк на время, пока Стив расставлял бокалы и убирал
пустые. - Словом, о тебе. Ты заявляешь "нечего рассказывать", потом
сообщаешь, что работаешь в магазине, и точка. Так вот, теперь я сам
расскажу историю твоей жизни. Прежде всего: кто ты такой? В этой созданной
Господом серо-зеленой Вселенной нет большего оригинала, чем ты. Заметь, это
только начало.
- Но я.. - заикнулся Генри.
- Ни одна гора, - перебил я, - и наоборот, ни один атом - новейший,
расщепленный, выбрасывающий альфа-частицы - не значат больше, чем твоя
самобытность. Вспомни землетрясение, вековой дуб, скачки или научное
исследование и, клянусь Богом, я назову то же самое, но на тысячу лет
раньше. А ты, - тут я наклонился и воткнул указательный палец в ямку над
его ключицей, - ты,
Генри, уникален - как на нашей планете, так и во всей галактике.
- Ну нет, что ты, - засмеялся он, освобождаясь от моего пальца,
который пригвоздил его к стене.
- Ты уникален! - повторил я, обнаружив, что эти слова помогают
выдохнуть через ноздри запах виски, - но это только начало. Уже сам факт
твоего бытия - это чудо, не считая того, что ты когда-либо сделал, сказал
или о чем мечтал. - Тут я убрал свой палец и откинулся на спинку дивана,
одарив его улыбкой.
- Навряд... - сказал Генри и покраснел. - Слишком много таких, как я.
- Ни одного, - взяв свой бокал, я понял, что он уже пуст, и выпил его
порцию, потому что мои губы уже были сложены подобающим образом. -
Сти-и-в! - Пока бармен приносил новую порцию, я молча наблюдал, как Генри