"Торн Стюарт. Дары зингарцев" - читать интересную книгу автора


Вырвавшаяся из руки ветка хлестнула его по лицу, и он
грязно выругался. Нергал раздери его братца, светлейшего
короля Зингары и Каррских островов! Но королям не говорят
"нет", будь они хоть трижды братья. Даже когда они отсылают
тебя с "делом государственной важности", а по сути - удаляют
от двора на два с лишним года.

Что он почуял, и почуял ли что-то, когда избрал именно
Римьероса для этого похода? Хотя поход и в самом деле можно
было приравнять к подвигу: отвезти императору Кхитая ценный
дар, пройдя Великим Путем Шелка и Нефрита, через внутреннее море,
степи и джунгли. Самые отважные из купцов Запада водили караваны в
страны сказочных богатств, что лежат за морем Вилайет, но ни разу не
бывало в тех краях королевских послов.
По правде сказать, прежде в том и нужды особой не было - ну
кому какое дело при дворе до тех дальних краев, рассказы о которых
напоминают скорее сказки, какими балуют няньки на ночь детей, краев
столь далеких, что и поверить в их существование было бы трудно,
когда бы ни товары, что привозили порой купцы. Тончайшие шелка,
расшитые диковинными птицами и драконами, лаковые шкатулки и
украшения, ценившиеся куда выше того золота, что пошло на их
изготовление. Но то дело торговцев - и женщин, радующихся подобным
безделицам. Для короля же дальняя держава, на которуя и войной идти
бессмысленно, и союз заключать особого проку нет, никогда не
представляла интереса.
Так было всегда. до недавнего времени.
Но теперь новый правитель Зингары, пожелал отметить и
возвысить свое королевство в глазах правителей востока. Так, по
крайней мере, объяснимл он брату при встрече.
"Возглавлять посольство должен непременно принц крови, -
возбужденно рассуждал Кратиос Третий, расхаживая по огромному,
пустому и потому гулкому тронному залу. - Такой случай выпадает раз
в сто лет. Ты пойдешь не как проситель к государю, а как член
королевского дома к равному себе, с даром не столько ценным, сколько
значимым. Мы нашли эту редкость случайно, советники наши утверждают,
что Император Кхитая будет рад подарку. А если вручит этот
подарок не кто-нибудь, а брат короля, он будет не только рад, но и
польщен. Ты понимаешь? И караваны потянутся не куда-нибудь, а в
Кордаву. О, мы поставим наконец на место этих проныр-аквилонцев,
всюду желающих сунуться первыми! Да и аргосские бандиты искусают себе
все локти..."
Римьерос хорошо знал своего царственного брата. Когда
тот начинал говорить вот так - слишком воодушевленно и громко, - это,
как правило, означало, что имеется у венценосца некая тайная
мыслишка. И выспренние речи были призваны утаить истину от
невнимательного слушателя.
Принца, однако, при всем желании едва ли можно было счесть
наивным и неискушенным придворным. Слишком долго он жил при
дворе, слишком долго варился в бурлящем котле интриг. И,