"Кодзи Судзуки. Спираль ("Кольцо" #2) " - читать интересную книгу автораBHI, BDG Записанное в одну строчку, это выглядело так: "bhibdg". Не нужно лезть в словарь, чтобы понять, что такого слова нет в природе. Тогда Андо ввел в шифр двузначные комбинации. Максимальное значение для таких комбинаций было 25 - учитывая, что он начал счет с нуля, а в латинском алфавите, как известно, двадцать шесть букв. Соответственно комбинации типа 78 или 81 в такой системе кодировки не имели смысла. Он принялся записывать возможные комбинации на салфетке: 178 136 R IBDG 178 136 BHING 178 136 R ING слово "RING". ...Кольцо... Андо задумался. Английское слово "ring" имеет несколько значений кроме значения "кольцо". Оно может в качестве существительного означать "звонок телефона", а в качестве глагола может обозначать действие и даже не одно: "звенеть", "доноситься" или "призывать с помощью звонка". Наверное, это все-таки совпадение... Ну хорошо, из шва на теле Такаямы торчал кусочек газеты, на котором было шесть цифр. Он подобрал к этим цифрам буквы, и у него получилось слово "ring". И что, спрашивается, это значит? Просто стечение обстоятельств. Где-то вдалеке сработала сирена. Андо вспомнил, как однажды в детстве, когда он был совсем маленьким, в их деревеньке зазвонил пожарный колокол. Его родители работали допоздна, и он всегда оставался дома под присмотром бабушки. Когда звуки колокола неожиданно раскололи хрупкую ночную тишину, он перепугался, побежал к бабушке и долго еще сидел рядом с ней, уткнувшись лицом ей в колени и дрожа от страха. Он не знал источника этого незнакомого гулкого звука, не знал, что это колокольный звон, оповещающий о пожаре, но этот звон вселил в его детскую душу страх. Ему казалось, что этот звук предупреждает о каком-то грядущем ужасном несчастье, о трагедии... Ровно через год после того дня, как он слышал колокольный звон, неожиданно умер его отец. ...Рюдзи, ты, кажется, пытаешься мне что-то сказать, ведь так?.. Когда останки отдавали родственникам покойного, ему почудилось, будто мирно лежавший в гробу Рюдзи, похожий на пустотелую жестяную куклу, немного |
|
|