"Эжен Жозеф Сю. Жан Кавалье " - читать интересную книгу автора Денису Пулю было тогда лет около пятидесяти. Это был человек высокого
роста, костлявый, ужасно худой. На одной из его косматых нервных рук недоставало указательного пальца. Потеря этого пальца была следствием страшных пыток. Турки, захватив его в плен, хотели заставить его рассказать в подробностях о положении императорской армии, он отказался. Чтобы принудить его говорить, они обмотали его палец фитилями, пропитанными расплавленной серой, которая медленно выжигала мясо до костей. Но этот несокрушимый человек и виду не показал, что ему больно. Пораженные таким героизмом и убедившись, что пытками от него ничего не добьешься, турки выпустили партизана на свободу. Неверующий, необузданных качеств, неумолимо жестокий, полный слепой и железной воли, неустрашимой храбрости, - вот каков был капитан Денис Пуль. Ему-то, совокупно с маркизом Танкредом де Флораком, поручено было следить за применением новых королевских указов, по которым все протестанты подпадали под наказания, установленные для раскольников. Капуцин Руло носил одежду своего ордена. Это был бледный молодой человек. Черная редкая борода оттеняла его подбородок. Перед этим монахом стояли в ряд Жером Кавалье, его жена и двое детей. В чертах хуторянина-протестанта не замечалось ни малейшей боязни: они выражали сознание своего достоинства, спокойствие и решимость. Жена не разделяла его уверенности. Дрожа всем телом, с глазами полными слез, она держала его за руку, в то время как Селеста и Габриэль с ужасом прижимались к матери. Когда вошел Ляроз, капитан обратился к нему: - Ну, схватил ты их? - Нет, г-н маркиз! Они услыхали нас и спаслись, как стая летучих мышей. Но они все собрались у подножия Кровавого Креста, как об этом предупреждали покрытому вереском полю, я с Лоррэном спрыгнули с коней. И мы нашли повешенный на кресте полуобглоданный остов волка. - Святотатство! - с ужасом воскликнул капуцин. - Потом? - сухо спросил молодой капитан. - После того, как мы нашли остов волка, г-н маркиз, Лоррэн сказал мне: "Бригадир Ляроз, ночь настолько светла, что я, кажется, вижу надпись на кресте". Чтобы убедиться, я высек огонь, зажег кончик папоротника и над венком прочел на одной из перекладин креста: "Так да погибнет первосвященник Вала!" Они написали Ваала с одним а, неучи! - мимоходом вставил Ляроз, пожимая плечами. - Так да погибнут хищные волки! Я прежде всего нашел; крайне глупым называть г-на аббата первосвященником "Вала", так как считаю г-на аббата неспособным ни на какую пляску и... - Так и было написано?... На кресте были слова: "Так да погибнет первосвященник Ваала?" - с негодованием спросил капуцин, прерывая драгуна. - Да, ваше преподобие. Но я думаю, г-н аббат неспособен замолчать. Потом он повернулся к протестанту со словами: - Спешите, спешите! Без сомнения, и ваш сын отлучился сегодня ночью с целью принять участие в этом гнусном и святотатственном преступлении? - Правда, сударь, моего сына нет дома. Но ведь ничто не указывает на его участие в этом деле. - Тогда где же он? Почему уверяли вы, по нашему приезду, что он у себя в комнате? - Потому что я был в этом уверен, сударь! - Г-н интендант уже давно выследил вас и вашего сына, - сказал капуцин. |
|
|