"Алджернон Чарлз Суинберн. Розамунда, королева Ломбардии " - читать интересную книгу автора

А как Господь наш Бог
Пронзит пределы мира, коль не острым взглядом?
Мне кажется, что женщины себя творят повторно,
Чтоб посрамить творца и с ним сравняться. Друг,
Коль был товарищем тебе я в битвах,
Скажи, и только правду: точно знаю -
Язык твой правду иль молчанье дарит.

НАРСЕТ

Мне ответь -
Как друг иль как король ты другу повелел
Сказать, чего не знает он? Попробуй объяснить,
Чтобы твою я волю понял и помочь сумел.

АЛЬБОВАЙН

Готов
И отвращаюсь высказать тебе, что давит сердце,
Как это солнце юга ярым глазом тяжко
Гнетет и мучит нас весь год последний:
Не знаю, мне ль принадлежит жена моя.

НАРСЕТ

Такое узнает нижайший из людей, не позже,
Чем солнца луч блеснет над брачным ложем.

АЛЬБОВАЙН

Да разве я просил тебя смеяться - друг твой,
Не говорю - король? Ужели твое сердце пусто,
Не знает веры и любви? Тебя я попросил
Стать за меня, помочь мне, дать руке опору,
Ответ от сердца дать. Узнай, что это вот
Всю жизнь мою перекусило, старый друг и шут -
Тот червь, что, извиваясь, сердце мне грызет,
А Бог и дьявол мне кричат одно лишь слово,
И день и ночь проклятое звенит в ушах:
"Не может же она любить убийцу своего отца?"
А я люблю ее.

НАРСЕТ

Как твоего отца жена любила,
Так любит и твоя. Живете сердце к сердцу вы.

АЛЬБОВАЙН

Любила, как жена отца? Но он не убивал ее родных.