"Томас Барнет Сван. Зелёный Феникс (Меллония-1) " - читать интересную книгу автора

Улыбка исчезла с лица Повесы. Когда он уходил, то уже не казался таким
неловким. На земле остались следы копыт, а в воздухе запах рыбы.
- Придется сжечь в нашей палатке несколько лавровых веток [...
придется сжечь... несколько лавровых веток - лавр - вечнозеленые деревья и
кустарники семейства лавровых, листья которых используются как пряность.],
- улыбнувшись, сказал Эней, а затем добавил очень серьезно: - Мы должны
предупредить Меллонию. Я не доверяю Повесе. И его друзьям тоже.
- Как нам найти ее?
- Мы уже знаем, где стоит Дерево. А Повеса, несомненно, выяснит, когда
Меллония будет там "дожидаться Бога". Похоже, он осведомлен абсолютно обо
всем происходящем. Ты обратил внимание, какие у него большие уши? Я пойду
один и буду поджидать ее.
- Ты никуда не пойдешь один. Дриады, возможно, наблюдают за нами. В
этих местах даже пчелы этим занимаются. Я пойду с тобой и встану у начала
подземного хода.
- А если я попрошу тебя остаться в лагере?
- Нет.
- А если я прикажу?
- Нет.
- Чтобы не быть сбитым с ног и не висеть у тебя на плече, как олень,
придется мне согласиться.
- Это очень разумно с твоей стороны, отец. Но так ли уж страшно, если
фавн овладеет Меллонией? Надеюсь, не все они такие, как Повеса. А ей
хочется иметь ребенка. Если бы не фавны, их род прекратил бы свое
существование.
- Ни одно живое существо не возьмет ее силой, будь то фавн или
кто-нибудь другой!
- Отец, я тебя не помню таким со времен Дидоны. Ты доставляешь мне
столько хлопот со всеми твоими женщинами. Ты видишь в них богинь и
забываешь, что даже у обитателей Олимпа есть недостатки. Бабушка ведь не
была верной женой, правда? Она вышла замуж за Гефеста, но это вовсе не
помешало ей любить еще и Ареса, и Зевса, и дедушку. Не знаю, как мне
удастся довести тебя до спокойной старости.
- Не волнуйся, Феникс. Я берегу ее не для себя и не собираюсь взять ее
в жены.
- Почему бы и нет? Меня, правда, не очень привлекает перспектива иметь
мачехой дриаду, тем более что Меллония слишком красива. Но для нее это была
бы большая честь.
- Я в два раза старше, чем она.
- Тебя всегда принимали за моего брата, не веря, что ты мой отец. А
скоро и вообще за отца будут принимать меня. Тебе ведь еще очень далеко до
последней переправы через Стикс [... еще далеко до последней переправы
через Стикс - Стикс - река, окружающая Подземный мир, через которую души
умерших переправляет Харон].
- Да, но будет ли так считать Меллония, если выйдет за меня замуж?

Глава V

Дубы дриад росли неровным полукругом среди буков и вязов. Посторонний,
попавший туда, мог принять мелодичный шум ткацких станков за гуденье