"Майкл Суэнвик. Древние механизмы" - читать интересную книгу автора

Майкл СУЭНВИК

"ДРЕВНИЕ МЕХАНИЗМЫ"

Перевел с английского Александр ЖАВОРОНКОВ


- Наладился жить вечно, жестянка?

Мгновение - в баре смолки все разговоры, все звуки, и когда
воцарившаяся тишина готова была обратиться вечностью, мех подал голос:

- Ты это мне?

- А то кому же? - пьянчужка самодовольно хохотнул.

Старик поблизости коснулся руки девушки, которая сидела за тем же
столиком, и едва слышно прошептал:

- Смотри внимательно.

Мех, не торопясь, положил шприц-масленку на мягкую вельветовую
тряпочку, отсоединил зарядное устройство и лишь затем поднял глаза.
Хотя лицо его осталось недвижно, выглядел он уже молодым львом.

Ехидная ухмылочка пьянчужки сделалась еще шире.

Расположенный за углом местной танцплощадки бар служил надежным
убежищем от сутолоки, суматохи, шума и духоты улиц. Здесь было уютно и
безопасно, словно в скорлупе грецкого ореха; по полу, стенам, столам и
потолку скользили слегка подрагивающие пятна света, создавая иллюзию
плывущих над головой облаков; стойка бара, бутылки за ней, полки
позади бутылок - в общем, все выглядело очень надежно и устойчиво, а
если здесь и были виртуальные предметы, то располагались они так
далеко или высоко, что коснуться их было невозможно.

- Если тебе приспичило помахать кулаками, - заявил мех, - то милости
прошу на улицу.

- Драться - с тобой? Ну уж не-е-ет, дудки! Просто я увидел, как ты
надраиваешь себя с таким же усердием, с каким старушки обычно втирают
мазь в дряблую кожу, вот и решил... - Пьяница, покачнувшись, ухватился
рукой за край стола. - Да, решил, что ты намереваешься жить вечно.

Девушка с немым вопросом взглянула на старика, но тот предостерегающе
поднес палец к губам.

- А ведь ты прав. Кстати, сколько тебе от роду? Пятьдесят? А ты уже
глубокий старик. Очень скоро твои зубы сгниют, волосы выпадут, а лицо
обезобразят миллионы морщин; слух и зрение изменят тебе; о женщинах ты