"Эммануил Сведенборг. О небе и его чудесностях и об аде. как слышал и видел" - читать интересную книгу автора

и anima я передавал словом душа, а mens и spiritus словом дух.
Естество. Essentia. Это слово, как одного корня с esse, тождественно и
в значении со словами сущность и суть, которыми переводится esse. Но суть и
сущность (esse) относятся к существу и естеству (essentia) как начало к
последствию, как esse к existere (см. н. 89).
Наитие. Influxus. Влияние высшего начала на низшее: Божественного
начала на небеса, одних небес на другие, духовного мира на мир природный,
внутреннего человека на внешнего. От этого слова глагол наитствоватъ,
influere.
Наваждение, насаждать. Infestatio, infestare. Говорится о тех
нападениях и ухищрениях, которыми злые духи искушают и соблазняют человека.
Останки. Reliquiae. Те остатки добра и истины, которые Божественным
провидением хранятся внутри человека как средство для будущего возрождения
его.
Отщечение, отметиться. Vastatio, vastari. Опустошение, которому
подвергается человек относительно благ и истин своих, чтоб он не уносил их с
собой в ад; или относительно лжи и зла своего, чтоб он был свободен от них
на небесах (см. н. 551). Слово славянское.
Понятия мышления. Ideae cogitationis. У нас обыкновенно переводят idea
- представление, но я нахожу первое слово проще и вернее.
Природный, -ое. Naturalis, -ia. Относящееся к природе или естеству
человеческому; внешнее в сравнении с духовным. В природном мире природный
человек; в природном человеке природные начала; в природных началах
природный смысл: mundus, homo, sensus naturalis.
У нас, в богословии, принято слово естественный человек в значении его
доблагодатного состояния, но это слово не могло бы передать всех оттенков
латинского в различных сочетаниях его; к тому же оно имеет у нас и другие
значения, да и корень его естество (essentia) означает совсем иное.
Рассудок, рассудочный. Rationale, rationalis. Человек рассудочный, homo
rationalis, занимающий среднюю ступень между человеком природным и духовным.
Разум, intellectus. Разумение, intelligentia. Указываю на эти латинские
слова потому, что Сведенборг различает и употребляет их с точностью.
Служба. Usus. Назначение, цель и польза вещи. Все существует для
известной службы, служба вещи соответствует ее пользе и употреблению.
Исполнять службу, praestare usus - отправлять должность или служить смотря
по назначению и по способностям своим; службы благостыни - дела любви, в
которых она проявляется, благо на деле (см. н. 112).
Собь. Proprium. To, что собственно принадлежит человеку, т.е. одно зло,
любовь к себе и любовь к миру. Слово это взято из народной речи, где собина,
собь означает личную собственность, имущество.
Соответствие. Correspondentia. См. подробнее толкование этого слова в
н. 87 и далее.
Степени сплошные и раздельные. Gradus continui et discreti. Первые суть
степени прибыли и убыли, например света или тьмы; они заходят одна в другую
и измеряются расстояниями. Вторые различны, как начало и конец, причина и
следствие. Они не заходят одна в другую и хотя смежны, но имеют каждая свои
определенные границы; они соответствуют природному, духовному и небесному
началу (см. н. 33, 38, 211).
Суть, сущ. ж.р. Esse. Самая суть. Ipsum esse. Самая сущность чего-либо;
в человеке - любовь и воля (см. н. 26, 447, 474).