"Андрей Сысоин. Америка, XXI век (Сборник очерков) " - читать интересную книгу автора

- Ты прекрасно поешь, Джейн.
Она молчит, сидит скорчившись в кресле, подбородок - в грудь, смотрит
исподлобья вперед. У нее осунулось лицо, глубоко запали глаза.
- Ты себя плохо чувствуешь?
- Отстань, - тихо и раздельно говорит Джейн.
Едем молча.
- Высади меня, - приказывает Джейн.
Включается телефон:
- Эндрю! Где ты пропадаешь, черт тебя возьми, давай немедленно в
отряд! - кричит Симпсон.
- Что случилось, Вильям?
- Обстреляли наш патруль!
Джейн сидит неподвижно, ничего не слышит. Я останавливаю машину,
начинаю лихорадочно соображать. Джейн берется за ручку, открывает дверь.
Впереди мелькает свет фар.
- Сиди! - грубо останавливаю ее, выхожу сам и бегу навстречу медленно
ползущему форду, вытаскивая из кобуры револьвер.
За рулем грузный мужчина в штатском.
- Мистер, мне нужна ваша машина.
- Мне она тоже нужна.
- Вы не имеете права отказывать офицеру Переворота, - спокойно говорю я
и кладу руку с револьвером ему на плечо, - немедленно выходи из машины!
Он вылезает быстро, быстро отходит в сторону.
- Ты славный, Эндрю, - проходя мимо, Джейн слегка касается моей груди.
Наблюдаю как она садится, разворачивает форд и исчезает за поворотом.
Оборачиваюсь к мужчине:
- Садитесь, подвезу.
- Что случилось, - через некоторое время спрашивает он.
- Завтра днем возьмете свою машину в отряде Сысоина. Извините, -
останавливаюсь около перехода в метро, - выходите.
Не успеваю остановиться у казармы, как в микроавтобус набиваются мои
солдаты. Рядом в кресло прыгает Симпсон.
- Ну, Эндрю! - качает он головой, - поехали быстрей.
Улицы плохо освещены и словно вымерли. Едем как можно быстрее, пока
фары не высвечивают трупы посреди улицы. Они валяются в луже крови, сильно
изуродованы: у одного снесено пол головы, у другого распорот живот и кишки
разбросаны по асфальту, отдельно валяется чья-то нога... Непроизвольно
пригибаюсь и задираю голову вверх. Рядом со мной - замком Симпсон и сержант
Вадим Эйзенхауэр.
- Вадим, проверь все квартиры, Вильям, организуй оцепление района.
Подъезжает санитарная машина и забирает убитых. Я сажусь в микроавтобус
и звоню в штаб.
- Вы уже пятый за последние полчаса, - устало говорит дежурный, - по
всему Нью-Йорку обстреливают отряды Переворота. Видно, предстоит веселая
ночка.
- Есть кто-нибудь в штабе?
- Нет, но я вызвал Данаэля. Ждите его приказов.
Я вылезаю из машины.
- Командир, Эйзенхауэр нашел квартиру из которой стреляли, - ко мне
подбегает посланец Вадима.