"Андрей Сысоин. Америка, XXI век (Сборник очерков) " - читать интересную книгу автора

- Где?
- На шестом этаже.
Дверь в квартиру выломана, за ней - порядок и чистота. Хозяев нет. На
ковре у окна стреляные гильзы. Саар и Хэмми разглядывают их. Вадим идет ко
мне:
- Они были здесь.
- Надо опросить соседей. Хэмми, подбери гильзы.
Дверь открывает старик и испуганно смотрит снизу вверх на Эйзенхауэра.
- Разрешите, - Вадим решительно протискивается.
В комнате за столом сидит старая женщина. Саар осматривает квартиру. Я
с Вадимом останавливаюсь у стола.
- Что вам угодно, господа? - тихо спрашивает старик.
- Под вашими окнами расстреляли патруль Переворота, - это говорит
Вадим.
- Мы ничего не видели.
- Все было тихо и спокойно? - Вадим нервничает.
- Полчаса назад стреляли, но недолго.
- Кто стрелял?
- Простите нас за настойчивость, но погибли наши товарищи, -
подключаюсь я, - стреляли из соседней с вами квартиры. Кто там живет?
- Эта квартира уже год пустует. Но часа три назад туда кто-то пришел.
Мы удивились, но не стали интересоваться.
- И вы больше ничего не можете добавить?
- Нет.
Мы уходим. Пищит телефон:
- Внимание, всем командирам отрядов! Говорит Данаэль. Приказываю
привести отряды в боевую готовность и начинать усиленное патрулирование.
Всех задерживать и обыскивать.
- Вильям, снимай оцепление, - говорю Симпсону на улице, - делимся на
пять групп и прочесываем район. Старшие в группах Эйзенхауэр, Сой, Бриз и
ты.
Моя группа перебегает по стеночке вдоль улицы и ждет свинцовый дождь на
голову. Что-то произошло: опять ночной мертвый Нью-Йорк превращается в поле
боя. Очень тихо и от этого еще тревожнее. Перед глазами развороченные трупы
моих солдат. В этом районе Квинса не проходили уличные бои - здесь нет
недобитых военных. Тогда, кто шалит? Мы крадемся, прислушиваясь к ватной
тишине. Навстречу едет легковая машина. Молча показываю на нее рукой.
- Стоп! - один из солдат безрезультатно пытается ее остановить.
Сразу же почти вся группа начинает стрелять.
- Зачем! - кричу я.
У человека за рулем нет ни документов, ни оружия. Он уткнулся в
баранку - пуля попала в затылок. У ребят сдают нервы. Так к утру мы сами
себя перестреляем.
- Все, уходим в казарму, - приказываю я.
Уже в Буквэме принимаю по телефону приказ снимать патрулирование.
Попыток нападения больше не было. Приходит Симпсон.
- Что это было, Эндрю?
- Не знаю. Давай выпьем. Можно достать русской водки?
- Попробую.
- И каких-нибудь консервов.