"Андрей Сысоин. Величие и ничтожество самураев ("Духовные ландшафты Земли" #5)" - читать интересную книгу автораАндрей Сысоин
ВЕЛИЧИЕ И НИЧТОЖЕСТВО САМУРАЕВ (парафраз, opus 5) (Повесть о доме Тайра: Эпос XIII в./Пер. со старояп. И.Львовой; Предисл. и коммент. И.Львовой; Стихи в пер. А.Долина; М.:Худож.лит.,1982. 703 с.) Пролог: Свиток I,1: Эпиграф. В отзвуке колоколов, оглашавших пределы Гиона, Бренность деяний земных обрела непреложность закона. Разом поблекла листва на деревьях сяра в час успенья - Неотвратимо грядет увяданье, сменяя цветенье. Так же недолог был век закосневших во зле и гордыне - Снам быстротечных ночей уподобились многие ныне. Сколько могучих владык, Ныне ушло без следа - горстка ветром влекомого праха! История первая: Заговор Наритики. В первый год Дзисё (1177) государь-инок Ро-Сиракава благословил дайнагона второго ранга Наритику Фудзивару на заговор против правителя-инока Киёмори Тайра. как всегда, нашелся предатель. Некий самурай Юкицуна Минамото скрытно явился домой к Киёмори. - Ночь на дворе... Что означает столь поздний ваш приход? Что случилось? - спросил князь. - Днем слишком много любопытных, - ответствовал самурай. - В последнее время во дворце государя-инока готовят оружие, собирают воинов-самураев... Что вы думаете об этом? - Слыхал я, будто он собрался идти войной на монахов Святой Горы. - Нет!.. Боюсь, что все это направлено только против вашего глубокопочитаемого семейства!.. - И государю это известно? - Именно так! Оттого-то и собирает воинов дайнагон Наритика, что получил на то высочайшее указание. Вот и на днях они опять собирались... Сюнкан предложил то-то, Ясуери говорил так-то, Сайко отвечал то-то... - все, что знал, рассказал Юкицуна и бегом покинул усадьбу. Киёмори был потрясен и испуган, громовым голосом принялся сзывать воинов-самураев: |
|
|