"Колин Таброн. К последнему городу " - читать интересную книгу автора - Камилла.
Его голова была все еще склонена. - Камилла. - Казалось, он пробует звук на вкус. - С вами все в порядке? И тут он повернулся и уставился на нее. Глаза казались неестественно большими на его худом, хрупком лице. Возможно, он плакал. Он продолжал смотреть на нее. Ей вдруг пришло в голову, что он просит прощения и у нее тоже. - В порядке? Да... К собственному удивлению, она сказала: - Ты не можешь отвечать за чужие грехи, Франциско. Смутившись, он продолжал смотреть ей в глаза. Казалось, он одновременно принимает и отвергает ее. Он ответил ей очень тихо: - Они не были вашим народом. Я - испанец. Это мы сотворили все это. Вы - американка. Ваш народ этого не делал. Она мягко поправила его: - Я англичанка. Почему-то эта фраза прозвучала как вступление к чему-то более важному. - Да, конечно, вы - англичанка. Но ваш народ все равно не делал этого. - Мы сделали много другого. Казалось, он ее не слушал. Он по-прежнему стоял на коленях, смотря на нее снизу вверх. Ей хотелось, чтобы он поднялся на ноги, но он не поднимался. Он сказал: - Вы можете себе представить, что творилось в таких местах, как это? Вы даже не знаете, сколько людей здесь поумирало, сколько христиан. Инки ведь человеческими душами. - Казалось, его глаза подернулись слезами. - Вы слышали о шахтах Потоси? Это было самым ужасным местом. Целый город рабов, больше, чем ваш Лондон, где серебро получали в обмен на человеческие жизни. Мы делали такое повсюду. Он стал читать наизусть отрывок из какой-то книги: - "Чтобы укрепить мнение о том, что эта земля навсегда проклята, здесь нашли вход в преисподнюю, куда ежегодно сгонялись огромные массы людей и где они потом приносились в жертву". Слова его разнеслись по всем галереям. - Это сделали люди из моей страны. Они построили на этом свою славу. Все свое детство я слышал об этом. Как великолепны и славны были сыны Трухильо. Как конкистадоры создали империю и при помощи своего серебра сделали богатой всю Испанию! Но мы никогда не спрашивали, чье это серебро. - Но все это было давным-давно. Почти пять сотен лет назад, - сказала Камилла. - Это продолжалось веками. Серебро и ртуть... Он встал и разжал руки. Казалось, он наконец-то превратился в мужчину. И все же он был таким худым, так дрожал, что ей вдруг очень захотелось прикоснуться к нему. - Вы видели коллекции серебра в Лайме, того самого серебра, что добыли здесь? - спросил он. - Да, видела. - И что вы об этом думаете? - Мне кажутся уродливыми все эти вещи. |
|
|