"Антонио Табукки. Утверждает Перейра " - читать интересную книгу автора

медленно дожевал кусок, который был у него во рту, и сказал: Ну, хорошо,
хорошо, доктор Перейра, как вы, наверное, тоже помните, я отдал страницу
культуры в ваше полное распоряжение, и меня интересует только одно, дорого
ли нам обойдется этот ваш практикант и насколько он надежен. Если вы об
этом, то у меня сложилось впечатление, что многого ему не надо, это скромный
молодой человек, к тому же он защитил диплом о смерти в Лисабонском
университете, и, таким образом, что такое смерть, он понимает. Редактор
сделал протестующий жест рукой, отпил глоток вина и сказал: Послушайте,
доктор Перейра, ни слова больше о смерти, прошу вас, иначе вы испортите нам
ужин, что же касается страницы культуры, тут я полностью полагаюсь на вас,
вам-то я доверяю, слава богу, тридцать лет проработали репортером, а теперь
будьте здоровы и приятного вам аппетита.
______________
* Забавных (Фр).
** Томас Эдвард Лоуренс (1888-1935) - английский писатель, востоковед,
археолог: в годы Первой мировой войны в качестве британского военного
советника участвовал в боевых действиях на арабских территориях.

Перейра направился к своему столику и сел напротив товарища. Сильва
спросил, выпьет ли он бокал белого вина, но он отрицательно покачал головой.
Подозвал официанта и заказал лимонад. Мне вредно пить вино, объяснил он, так
сказал врач. Сильва заказал форель с миндалем, а Перейра филе из говядины с
яйцом. Они приступили к еде молча, потом в какой-то момент Перейра спросил
Сильву, что он обо всем этом думает. О чем обо всем? - переспросил Сильва.
Обо всем, сказал Перейра, о том, что происходит в Европе. О, тут ты можешь
не волноваться, отвечал Сильва, мы с тобой не в Европе, а в Португалии.
Перейра утверждает, что продолжал настаивать. Все так, сказал он, но ты
читаешь газеты, слушаешь радио и, стало быть, прекрасно знаешь, что
происходит в Германии и в Италии, это же фанатики, готовые весь мир выжечь
огнем и мечом. Не беспокойся, ответил Сильва, они от нас далеко. Согласен,
подхватил Перейра, но Испания-то недалеко, всего в двух шагах, и ты знаешь,
что происходит в Испании, настоящая бойня, а ведь у них было конституционное
правительство, и что? В один прекрасный день его скинул этот святоша в
генеральских погонах. Испания тоже далеко, сказал Сильва, мы в Португалии.
Возможно, ты прав, сказал Перейра, но и у нас все не так благополучно, всем
управляет полиция, убивают людей, обыски, цензура, у нас авторитарное
государство, человек ничего не стоит, общесгвенное мнение ничего не стоит.
Сильва посмотрел на него и отложил вилку. Слушай меня внимательно, Перейра,
сказал Сильва, ты что, веришь в общественное мнение, так знай, что
общественное мнение - это трюк, который изобрели англосаксы, англичане и
американцы, это они засирают нам мозги, прости за грубое слово, своими
идеями насчет общественного мнения, у нас никогда не было такой политической
системы, как у них, у нас другие традиции, мы не знаем, что такое trade
unions, мы южные люди, Перейра, и слушаемся того, кто громче кричит и кто
командует. Мы не являемся южной расой, возразил Перейра, в нас течет
кельтская кровь. Но мы живем на юге, и наш климат не способ-стует вызреванию
политических идей, "laissez faire, laissez passer"* - вот это по нас, и
потом, послушай, я преподаю литературу, и в литературе я разбираюсь, готовлю
сейчас критическое издание наших трубадуров, дружеские канцоны, не знаю,
помнишь ли ты по университету, в общем, то было время, когда молодые люди