"Антонио Табукки. Утверждает Перейра " - читать интересную книгу автора

показалась кровь на губах. А вот этого вам не следовало делать, доктор
Перейра, сказал щуплый, меня просили отнестись к вам уважительно, но все
имеет свои пределы, если вы совсем рехнулись, принимая в своем доме
преступников, то я не виноват, я мог бы всадить вам пулю в глотку, и даже с
большим удовольствием, но не делаю этого только потому, что меня просили
быть обходительным с вами, так не злоупотребляйте, мое терпение ведь может и
кончиться. Перейра утверждает, что в этот момент он услышал еще один
сдавленный крик и бросился к дверям кабинета. Но низенький и щуплый
преградил ему дорогу и оттолкнул его. Толчок оказался более сильным, чем
рывок Перейры, и он отступил. Слушайте, доктор Перей-ра, сказал низенький и
щуплый, не заставляйте меня прибегать к оружию, я с огромным удовольствием
всадил бы вам пулю в глотку, а еще лучше в сердце, раз это ваше слабое
место, но не делаю этого, потому что нам не нужны трупы, мы только пришли,
чтобы дать урок патриотизма, вам тоже не помешало бы немножко патриотизма,
одних только французов и печатаете в своей газете. Перейра снова сел,
утверждает он, и сказал: У одних только французов и хватает мужества в такое
время, как наше. А я вам скажу, что все ваши писатели-французы дерьмо
собачье, сказал низенький и щуплый, всех бы их к стенке и ссать на них
сверху. Вы - грубый человек, сказал Перейра. Грубый, но патриот, ответил
щуплый, не то что вы, доктор Перейра, который ищет себе пособников среди
французских писателей.
В этот момент два громилы распахнули дверь. Они казались взвинченными,
и вид у них был озабоченный. Парень не хотел говорить, сказали они, мы дали
ему урок, пришлось применить силу, надо срочно линять. Наделали дел? -
спросил низенький и щуплый. Не знаю, ответил тот, которого звали Фонсека,
надо уходить. И он бросился к выходу, а его товарищ за ним. Слушайте, доктор
Перейра, сказал низенький и щуплый, вы нас здесь не видели, и нечего юлить,
прекратите ваши знакомства, учтите, что это был визит вежливости, а в
следующий раз мы можем прийти за вами.
Перейра закрыл дверь на ключ и слышал, как они спускаются по лестнице.
Потом кинулся в спальню и нашел Монтейру Росси распластанным на ковре. Он
стал хлестать его по щекам, приговаривая: Монтейру Росси, очнитесь, все уже
позади. Но Монтейру Росси не подавал никаких признаков жизни. Тогда Перейра
пошел в ванную, намочил полотенце и положил ему на лицо. Монтейру Росси,
повторил он, все кончено, они ушли, очнитесь же. И тогда он заметил, что
полотенце пропиталось кровью, и увидел, что волосы Монтейру Росси все в
крови. Глаза у Монтейру Росси были широко открыты, и он смотрел в потолок.
Перейра опять похлопал его по щекам, но Монтейру Росси не шевельнулся. Тогда
Перейра пощупал у него пульс, но в жилах Монтейру Росси уже не было биения
жизни. Перейра закрыл ему ясные, широко открытые глаза и накрыл лицо
полотенцем. Потом вытянул ему ноги, чтобы они не закоченели в таком
положении, как были, он вытянул их так, как должны быть вытянуты ноги у
покойника. И подумал, что надо действовать быстро, очень быстро, потому что
времени оставалось совсем мало, утверждает он.

25

Перейра утверждает, что ему пришла в голову безумная идея, но вдруг
удастся ее осуществить, подумал он. Он надел пиджак и вышел. Перед Собором
было кафе, которое работало допоздна, и там был телефон. Перейра вошел и