"Еко Такахаси. Я люблю дождь (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

Намазанные помадой губы запорхали:
- Послушай, а ничего, что ты загорела? Ведь в вашей профессии это,
кажется, запрещено.
- В таких пределах не страшно. Ой, до чего же у меня невзрачное лицо! -
мрачно говорю я и усаживаюсь поглубже на диван. Не теряя ни минуты, Макико
произносит:
- Ты не права. Если за тебя как следует взяться, ты будешь красивая. К
тому же женщине необходимо бывать на людях.
- Что это значит - бывать на людях?
- Ну как тебе сказать? Бывать там, где тебя заметят.
Конечно, я не имею в виду, скажем, универмагов. Речь идет, например, о
фешенебельных ресторанах. Впрочем, и эта гостиница сойдет. Здесь публика
нарядно одета, но и на тебя тоже смотрят. Если постоянно бывать в таких
местах, на тебе сам собой появится лоск.
- Ах, вот оно что...
- Конечно. Нужно, чтобы на тебя смотрели. Разумеется, наличие
возлюбленного тоже очень важно, но это еще не все. Нужно находиться в поле
зрения многих людей. Чем больше взглядов обращено на женщину, тем красивее
она становится.
- Но такие женщины бывают несчастливы.
- Опять ты за свое! Что за ерунду ты городишь? Мы говорим о разных
вещах. Ведь часто случается так: какая-нибудь певица-дебютантка, поначалу
настоящая простушка, по прошествии нескольких месяцев становится такой
красоткой, что ее и не узнать. Вот о чем я говорю. - Макико понесло, и все
это время она без передышки накладывает косметику. Наконец с лицом
закончено. Я уже не слушаю ее, просто- наблюдаю за тем, как она одевается.
- Кстати, куда ты собираешься? - пытаюсь приостановить изливающийся на
меня поток красноречия.
- На Гиндзу. Мы встречаемся в клубе. А оттуда пойдем куда-нибудь
пообедать. Может быть, составишь нам компанию?
- Что ты! Посмотри, в каком я сегодня виде.
- Ничего, такой ты моему знакомому даже больше нравишься.
Вернувшись с моря, я не успела переодеться, на мне все та же широкая
блуза из махровой ткани и вылинявшие джинсы. Когда я входила в гостиницу,
швейцар даже покосился на меня.
- Между прочим, мой приятель, оказывается, как-то видел тебя.
- Да? Где же?
- На Акасаке, в заведении, где играют в патинко *. Сначала он решил
было тебя окликнуть, но, во-первых, до этого он виделся с тобой всего только
раз, и потом - ну не забавно ли? - он говорит, что у тебя было такое
сосредоточенное лицо. Впрочем, вскоре тебе перестало везти, и ты ушла.
______________
* Патинко - игральные автоматы с шариками, которые загоняют в лунку.

- Надо же, правда?
- Да. И вообще, во время всякой игры, будь то патинко или сиена, ты
становишься невероятно серьезной, ну просто озадачиваешь своим видом.
- Неужели?
- Честное слово, посмотри как-нибудь на себя в зеркало. Между прочим,
ты его тогда совершенно очаровала. Одета ты была в своем обычном стиле. Ты