"Еко Такахаси. Я люблю дождь (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора Намазанные помадой губы запорхали:
- Послушай, а ничего, что ты загорела? Ведь в вашей профессии это, кажется, запрещено. - В таких пределах не страшно. Ой, до чего же у меня невзрачное лицо! - мрачно говорю я и усаживаюсь поглубже на диван. Не теряя ни минуты, Макико произносит: - Ты не права. Если за тебя как следует взяться, ты будешь красивая. К тому же женщине необходимо бывать на людях. - Что это значит - бывать на людях? - Ну как тебе сказать? Бывать там, где тебя заметят. Конечно, я не имею в виду, скажем, универмагов. Речь идет, например, о фешенебельных ресторанах. Впрочем, и эта гостиница сойдет. Здесь публика нарядно одета, но и на тебя тоже смотрят. Если постоянно бывать в таких местах, на тебе сам собой появится лоск. - Ах, вот оно что... - Конечно. Нужно, чтобы на тебя смотрели. Разумеется, наличие возлюбленного тоже очень важно, но это еще не все. Нужно находиться в поле зрения многих людей. Чем больше взглядов обращено на женщину, тем красивее она становится. - Но такие женщины бывают несчастливы. - Опять ты за свое! Что за ерунду ты городишь? Мы говорим о разных вещах. Ведь часто случается так: какая-нибудь певица-дебютантка, поначалу настоящая простушка, по прошествии нескольких месяцев становится такой красоткой, что ее и не узнать. Вот о чем я говорю. - Макико понесло, и все это время она без передышки накладывает косметику. Наконец с лицом - Кстати, куда ты собираешься? - пытаюсь приостановить изливающийся на меня поток красноречия. - На Гиндзу. Мы встречаемся в клубе. А оттуда пойдем куда-нибудь пообедать. Может быть, составишь нам компанию? - Что ты! Посмотри, в каком я сегодня виде. - Ничего, такой ты моему знакомому даже больше нравишься. Вернувшись с моря, я не успела переодеться, на мне все та же широкая блуза из махровой ткани и вылинявшие джинсы. Когда я входила в гостиницу, швейцар даже покосился на меня. - Между прочим, мой приятель, оказывается, как-то видел тебя. - Да? Где же? - На Акасаке, в заведении, где играют в патинко *. Сначала он решил было тебя окликнуть, но, во-первых, до этого он виделся с тобой всего только раз, и потом - ну не забавно ли? - он говорит, что у тебя было такое сосредоточенное лицо. Впрочем, вскоре тебе перестало везти, и ты ушла. ______________ * Патинко - игральные автоматы с шариками, которые загоняют в лунку. - Надо же, правда? - Да. И вообще, во время всякой игры, будь то патинко или сиена, ты становишься невероятно серьезной, ну просто озадачиваешь своим видом. - Неужели? - Честное слово, посмотри как-нибудь на себя в зеркало. Между прочим, ты его тогда совершенно очаровала. Одета ты была в своем обычном стиле. Ты |
|
|