"Веда Талагаева. Потерянный король ("Мудрость гоблинов" #2) " - читать интересную книгу автора

обессиленным и усталым.
- Катитесь, катитесь, - угрюмо проворчал Ронф, глядя на удаляющиеся
повозки, - Обойдемся и без вас. Я всегда знал, что все людишки - сволочи.
- Ты и сам на половину человек, - укоризненно заметил Кадо и легонько
потряс Элиа, - Тебе плохо?
- Нет, уже нет, - еще глухим, но уже более одушевленным голосом
отозвался тот, и его глаза начали светлеть и проясняться, - Из-за меня мы
остались одни, без защиты?
- Леший с ними, - сплюнул Ронф, - Какая от них защита? Я стою целого
каравана этих трусливых купчишек. Ты там что-то бормотал про зло. Опять
ничего не помнишь?
- Нет, помню, - Элиа перевел дыхание и протер лицо горстью снега,
собранного с одеяла, - Камень говорит во мне. Он просто кричит, он
предупреждает об опасности. Зло движется за мной по пятам.
- Опять хромые? - с тревогой прошептал Кадо, оглянувшись на север.
- Нет, они не в счет. Они все время идут за нами, - Элиа покачал
головой, - Это другое. Кто-то предал меня. Кто-то хочет разрушить жизнь
Гвендаля.
Хранитель архива колдовской школы Аструма Норнус не успел сделать и
нескольких шагов по коридору, как дверь директорского кабинета распахнулась,
и наружу порывисто выглянула Арла Кан. Вид у директора был потрясенный: лицо
бледно и взволнованно, бархатная серая шапочка съехала на бок, рука,
державшая развернутый лист пергамента, дрожала.
- Норнус! - вскрикнула госпожа Арла высоким вибрирующим голосом, -
Подожди!
- Что еще случилось, моя госпожа? - встревожился старый архивариус.
- Ничего, - словно бы опомнившись, промолвила Арла чуть более сдержано
и жестом полным достоинства поправила свой остроконечный головной убор, -
Вызови-ка ко мне господина Ульвейга. Немедленно. И никого близко к кабинету
не подпускай!
Норнус поклонился и захромал исполнять приказание. Оставшись одна в
кабинете, Арла подошла к окну и замерла, с трудом переводя дыхание.
Пергамент выскользнул из ее руки на ковер. Буквы, написанные на нем черными
чернилами, до сих пор скакали у нее перед глазами.
- Нет, это не правда, - не тая испуга, прошептала директор волшебной
школы, - Это не может быть правдой.
Тем не менее Арла достала из лаковой деревянной шкатулки волшебную
палочку и спрятала ее в широкий рукав мантии. Потом усилием духа успокоила
свое дыхание и осенила себя знаком солнца, охраняющим от злых чар и
намерений. Это ободрило чародейку и придало ей решимости. Стоя перед окном у
стола, Арла скрестила руки на груди и стала ждать. Ожидание было недолгим.
Дверь открылась, тихо скрипнув. Шаги и шелест одежды были такими тихими, что
волшебница не заметила бы их, если б не вслушивалась в тишину так жадно,
потому что амулеты, висевшие в углу комнаты на шнурках, вопреки ее
ожиданиям, даже не шевельнулись.
- Вы звали, госпожа директор? - голос, прозвучавший спокойно и
почтительно, заставил Арлу вздрогнуть.
Она быстро обернулась. Ульвейг стоял в дверях, чуть склонив перед ней
голову. В его длинных черных волосах кое-где блестели серебряные нити.
Бледное лицо с правильными чертами казалось молодым, но глаза выдавали