"Грэм П.Тэйлор. Звезда Полынь" - читать интересную книгу автора

Она гораздо важнее и могущественнее, чем философский камень. Многие
посчитают, что эта сила может превратить свинец в золото. Я знаю, что где-то
на страницах этой книги сокрыта тайна самой жизни.
Внезапно друзья услышали утробное рычание, которое донеслось из-за
двери потайного шкафа в дальнем конце комнаты. Снаружи дверь закрывали полки
с книгами, так чтобы она ничем не выделялась среди других стеллажей,
которыми были уставлены стены от пола до потолка. На одной из полок,
примерно посередине двери, стоял толстый том в зеленом кожаном переплете;
название было написано на корешке золотыми тиснеными буквами: "Opus
Interacto". Если потянуть за корешок, дверь откроется, и за ней окажется
большой встроенный шкаф, в котором Блейк хранил запасы нюхательного табака,
всевозможные порошки для опытов, джин и свое самое большое сокровище -
настойку Artemisia absinthium.*
______________
* Полынь горькая (лат.).

Блейк жестом попросил Бонэма не двигаться. Они снова услышали рычание.
Это был низкий грудной звук, и его мог издавать только очень крупный пес,
который недовольно рычит, оскалив зубы.
Бонэм схватился за свой пистолет и трясущимися руками нацелил его на
дверь потайного шкафа. Он взглянул на Блейка, не зная, что делать дальше, а
потом осторожно взвел курок, готовясь к выстрелу.
Рычание повторилось, но на этот раз к нему прибавилось странное
царапанье, как будто какое-то огромное существо пыталось вырыть себе лаз,
чтобы вырваться из заточения. Внезапно рычание прекратилось, и пес громко
фыркнул.
Блейк не знал, что предпринять. Он бросил взгляд на Бонэма, который
держал пистолет двумя руками, чтобы они не так дрожали, и медленно пошел к
двери. Услышав шаги, пес зарычал громче, чем раньше, и стал биться о дверь,
пытаясь открыть ее. Блейк протянул руку, схватил нужный корешок и начал
медленно тянуть за него, чтобы открыть замок.
Дверь резко распахнулась, сбив Блейка с ног. Бонэм застыл на месте, не
в силах нажать на курок. Перед ним стоял огромный черный пес, его правое ухо
было разорвано, а морда испещрена шрамами, полученными за долгие годы драк с
быками. Пес громко рычал, оскалив остатки сломанных зубов.
- Прекрати, Бандит! - раздался тихий голос, и из тени в глубине шкафа
выступила девочка. - Ты напугаешь этого джентльмена, - сказала она, крепко
держа пса за широкий черный ошейник из кожи.
Девочка шагнула вперед, и ее лицо осветили солнечные лучи. Она была
высокая и худая, с длинными черными волосами, которые падали ей на лицо. На
плечах лежала черная шаль, а вокруг пояса был повязан белый передник, из-под
которого виднелось зеленое платье из плотной ткани.
- Кто ты такая, во имя Гермеса? - спросил пораженный Бонэм, наставив
пистолет на огромную дворнягу, которая продолжала скалить зубы.
- Это Аджетта Ламиан! - сообщил Блейк, поднимаясь на ноги за тяжелой
дверью шкафа. - Она работает у меня горничной.
Он со злостью спросил девочку:
- Надеюсь, ты в состоянии объяснить мне, почему ты пряталась в шкафу?
Аджетта уставилась в пол и еще крепче вцепилась в ошейник Бандита.
- Началось землетрясение. Я задувала свечи по всему дому и, зная, что