"Грэм П.Тэйлор. Звезда Полынь" - читать интересную книгу автора

вы наверху, впустила Бандита. Я всегда так делаю. Он заходит за мной, чтобы
проводить домой, а по пути защищает от уличных разбойников. - Аджетта
подняла глаза на Бонэма и попыталась улыбнуться ему. - Я так испугалась! Дом
ходил ходуном, и мы с Бандитом спрятались в шкафу. Он - все, что у меня
есть...
- А почему ты не вылезла из шкафа, когда я зашел в комнату? - спросил
Блейк.
- Думала, что вы рассердитесь. Вы ведь никогда не любили собак, вот я и
решила: дождусь, когда вы уйдете, а потом потихоньку выберусь из укрытия. -
Аджетта посмотрела Блейку прямо в глаза и откинула с лица свои черные, как
вороново крыло, волосы.
- Ты слышала, о чем мы тут говорили? - спросил Блейк.
- Кое-что. Но мне это все равно непонятно, поэтому я просто старалась
успокоить Бандита, чтобы он не рычал, - ответила она, надеясь, что вопросы
скоро закончатся.
- То, что ты все-таки поняла, держи при себе. Никому не говори об
этом. - Блейк посмотрел на Бонэма.
- Сэр, вы не могли бы убрать пистолет? Бандит волнуется, и я не знаю,
сколько еще смогу удерживать его. - Аджетта отчаянно пыталась не выпустить
ошейника из рук, а пес рвался на волю, собираясь поскорее вцепиться в Бонэма
и потаскать его по комнате, как затравленного кролика.
Бонэм отступил назад, поднял курок и сунул свой пистолет обратно в
карман сюртука. В комнате повисла напряженная тишина. Бонэм посмотрел на
пса, потом перевел взгляд на Аджетту.
- Давно у тебя?.. - От волнения он запнулся. - Давно у тебя этот пес?
Он такой... огромный. Кусается?
- Он кусает только разбойников и еще тех, кто подходит ко мне слишком
близко. Именно такой защитник мне и нужен, когда я ухожу отсюда в полночь и
мне приходится возвращаться к себе на Флит-стрит. - Аджетта шагнула в
комнату, стараясь держать пса как можно ближе к себе.
- А тебя донимают разбойники? - спросил ее Бонэм.
- Раньше донимали, а теперь их донимает Бандит. Бегут от него как
угорелые в своих шикарных костюмах. "Одет с иголочки и очень опасен" - так
каждый из них думает про себя. А я считаю, что они - просто кучка придурков,
в мозгу - ни одной извилины. Только и знают, что одеться поприличнее и
приставать к старикам и шлюхам...
- Тогда отправляйся-ка их донимать при свете дня, - прервал ее Блейк, и
Аджетта перестала рассматривать Бонэма. - Уже утро, и ты их хорошенько
разглядишь. А твоя псина может их гнать до самого Гайд-парка. Если
захочет, - резко добавил он.
Аджетта посмотрела на золотые французские часы, стоявшие на каминной
полке:
- Сэр, сейчас еще ночь, но солнце уже поднялось.
- Моя дорогая девочка, - сказал Блейк, - землетрясение, которого ты так
испугалась, было столь сильным, что изменило ход времени. Уже утро, темнота
рассеялась, и наступил новый день. - Он взглянул на Бонэма, а потом снова,
на Аджетту: - Отдохни один день, а вечером приходи, - быстро сказал он. - Но
никому не говори о том, что здесь слышала, иначе даже твой пес не сможет
тебя спасти... Думаю, ты меня понимаешь.
Он посмотрел вверх, на комнату над библиотекой, в его голосе явственно