"Китайские народные сказки " - читать интересную книгу автора И опять говорит старик:
- Давайте войдем. Поесть чего-нибудь спросим. Подвел старец юношей к крыльцу, в дверь постучался. Вышла на стук старая старуха, спрашивает: - Что вам надобно? Зачем стучитесь? Отвечает ей старец: - Пампушек мы не спросим и мяса нам не надобно. Дай нам чего-нибудь попроще. Проголодались мы в дороге. Старуха отвечает: - Ладно, идите за мной. Вошли они вслед за ней в комнату, видят - сидит на капе красавица, годков восемнадцать ей. А старуха еды всякой настряпала, потчует гостей и так им говорит: - Хочу я с вами об одном деле потолковать. Да не знаю, столкуемся ли? Муж мой давно умер, живу я вдвоем с доченькой. Вот и хочу в дом зятя принять, чтоб кормил меня на старости лет. Кто из вас двоих, юноши, здесь навсегда останется? Принялся старец Чжан Шуаня уговаривать. Но тот и слушать не хочет, все про свою любимую думает. Принялся старик Ван Лана уговаривать. А Ван Лан и рад. Приглянулся ему дом под черепицей и молодая красавица. Остался Ван Лан, а старец с Чжан Шуанем дальше пошли. Немного прошли, чуть побольше версты. Вдруг старик и говорит: - Обронил я платок на крыльце, возле каменного льва. Воротись-ка да принеси его мне. Побежал обратно Чжан Шуань, смотрит - дом под черепицей исчез, один лев отправляет. Испугался Чжан Шуань, прибежал к старику и говорит: - Беда приключилась, Ван Лана лев сожрал. А старик идет себе дальше, не останавливается. - Знаешь, почему лев Ван Лана сожрал? - спрашивает. - Не знаю, дедушка, - отвечает Чжан Шуань. А старик ему говорит: - Подумай. Тогда и узнаешь. Идут Чжан Шуань со старцем день, идут ночь, и пришли они наконец к каменному дому. Говорит старец: - Это и есть мое жилище. Вошел Чжан Шуань, видит - кровать в доме каменная, и котел каменный, а чашки каменные, и тазы каменные. Все из камня выточено. Велел старец Чжан Шуаню набрать сосновых шишек, еду сготовить. Вот уже семь дней прошло. Видит старец, юноша не унывает, надежды не теряет, и спрашивает: - Хочешь Ли Хуа вызволить? - Хочу, - отвечает юноша. - Ступай тогда к западному краю неба, на Огненную гору, добудь из пещеры Огненного тигра меч драгоценный. Дам я тебе платье, которое от огня спасет, надень его и смело иди вперед. Но помни, сделаешь шаг назад - сожрет тебя огонь. Надел Чжан Шуань белое платье волшебное, так и искрится оно, так и сверкает, и зашагал к западному краю неба. Не счесть, сколько дней он до той горы добирался, как вдруг видит - впереди пламя полыхает, злобно шипят огненные языки, вот-вот небо лизнут. Не испугался юноша, прямо в огонь |
|
|