"Китайские народные сказки " - читать интересную книгу автора

Сказала так волшебница и прочь пошла. Опечалилась тут девушка и
говорит:
- Изведет тебя старая колдунья. Ничего у нее нет - ни мулов, ни коней,
ни коров, ни овец. Пошла она созывать волков, гадов ползучих, тигров да
барсов.
Стал юноша девушку утешать:
- Есть у меня кнут волшебный, от волков, гадов ползучих, тигров да
барсов спасает.
Успокоилась девушка. Отлегло у нее от сердца.
Привела злая колдунья юношу на пустынную гору, а сама исчезла. Вот и
ночь настала. Смотрит юноша - ни мула, ни лошади, ни коровы, ни овцы, -
ничего нет. Только терновник растет. Вдруг видит - волки, гады ползучие,
тигры да барсы пришли, сверкают зелеными глазами, а приблизиться не смеют.
Выбрал юноша место поровнее, лег и проспал до самого рассвета.
Видит старая колдунья - не извести ей юношу, прикинулась, будто плачет,
и говорит:
- Уж так я люблю мою доченьку! Коли уйдет она, умру от тоски. Думала я,
думала и надумала вместе с вами уйти.
Услыхала это девушка, недоброе почуяла. Наверняка замыслила старуха
сгубить их в дороге. Смекалистой была Люй-мэй и говорит старухе:
- Согласна я, чтоб ты пошла с нами, только не угнаться тебе за
молодыми. Усталость одолеет. Ты, коли хочешь, можешь большой сделаться, коли
надобно - можешь маленькой стать. Вот и сделайся маленькой, полезай в медную
вазу. Я тебя на спине понесу. Руки тебе не попорчу, ноги не сломаю. Хочешь -
спи. Хочешь - сиди. Хорошо?
А колдунья злая только про то и думала, как сгубить юношу и девушку.
Услыхала она девушкины слова, сжалась вся, величиной с крысу сделалась.
Прыг-скок - в медную вазу влезла, а Люй-мэй только того и надо. Заткнула она
быстро вазу. Потом велела юноше крышку принести, крышкой вазу
крепко-накрепко закрыла. И пошли они с юношей. Подошли к ущелью Водяных
чудищ, вазу в воду бросили. Села Люй-мэй на землю, заплакала. Плачет да
приговаривает:
- Ах ты, проклятая колдунья! Извела ты нас с сестрой, измучила. В цветы
себе на потеху превратила. Не могу я тебя бросить, сестрица! Когда-то мы
теперь с тобою свидимся?
Плачет Люй-мэй, слезами обливается. Не выдержали тучи, заплакали.
Дождинками-слезами землю полили. Не стерпели сосны - заплакали.
Росинки-слезы на ветках засияли. Вспомнил тут юноша старшего брата, не
стерпел и заплакал в голос. Заблестела тут мутная зеленая вода, рассеялись
черные тучи. С небес бессмертный старец спустился в блестящем круге.
Взмахнул старец своей палкой и крикнул:
- Эй, водяные твари, вынесите на берег юношу! Он по свету ходил,
невесту искал!
Послушались чудища - рыбьи хвосты, человечьи головы, черепаший панцирь,
вынесли на берег старшего брата. А он будто и не был на дне потока у
страшных водяных чудищ. Это волшебное зеркало с цветами водяного ореха его
от порчи уберегло. Взял старец юношу за руку, к себе потянул. Хэй! Юноша на
ноги встал, глаза протер и говорит:
- Никак, сон мне привиделся?
Увидал он младшего брата, обнял, а бессмертный старец поднялся ввысь и