"Сюзан Таннер. Навсегда " - читать интересную книгу автора

ощущать его внимание, он ждал от нее ответов. С другой стороны, ей было
почти приятно слушать его, когда он разговаривал с ней. Может быть, то, что
он рассказывал ей, показалось бы кому-нибудь другому несущественным, но для
нее это было жизненно необходимым. Она многого не знала, но очень хотела бы
узнать и хотела бы многому научиться.
Когда она вернулась от реки, Джеб ждал ее. Обе лошади уже были
оседланы. Седло, предназначавшееся для мерина, было переброшено у него через
плечо. Ханна потянулась, чтобы забрать его, и Джеб удивленно приподнял
брови, а потом прищурился. Он возмущенно покачал головой, и она
почувствовала себя маленьким ребенком, которого сейчас начнут бранить за
проступок.
Не говоря ни слова, Джеб передал ей вожжи своей лошади, и она также
молча взяла их. Каким же мужем был для нее проповедник? Неужели Ханна
понесла бы седло, которое весило почти столько же, сколько она сама? Джеб
задумался и о других вещах. О том, например, как она стала такой.
Он никогда не встречал женщины, которая так боялась разговаривать, но
при этом все же не производила впечатление угрюмой, безмолвной. На самом
деле сколько раз по ее глазам он видел, что ей так о многом хочется
спросить, но она не решалась.
И казалось, что она абсолютно игнорирует его как мужчину. Это приводило
его в замешательство. Нельзя сказать, чтобы Джеб считал, будто все женщины
должны падать к его ногам. Но даже у самых невинных женщин вполне
естественно проявляется какая-то неуловимая, неосязаемая чувственность в
присутствии мужчины. У Ханны не было ничего этого, было лишь видно, как она
запугана. Джеб не собирался ее пугать, но что-то сделало ее такой. Во многом
поведение Ханны объяснялось ее ранним браком, она ведь вышла замуж совсем
еще ребенком. Но одна мысль все же не давала ему покоя, и Джеб решился:
- Он бил вас?
Ханна чуть не врезалась в спину Джеба. Когда он повернулся и посмотрел
на нее, ничто не нарушало царившего кругом утреннего безмолвия, слышны были
лишь птичьи трели, и легкий ветерок покачивал ветви деревьев. Ханна думала,
что Джеб всецело погружен в размышления о том, как быстрее напасть на след
вора, она же наблюдала за ним. Больше, чем когда-либо, он напоминал ей
притаившегося, сильного, грозного хищника.
Джеб все еще ждал ответа. Заметив щетину на его небритом лице, Ханна
вдруг представила его с бородой.
- Нет, - тихо ответила она. - Кэйлеб не бил меня.
Удивляясь самому себе, что все же задал этот вопрос, Джеб кивнул
головой и тронулся дальше. Про себя он подумал, как странно, что на этот раз
Ханна Барнс не ответила на его вопрос словом "Кто?". Он даже улыбнулся. Все
же странная эта Ханна Барнс.
- Он молился за меня, - вдруг произнесла она. Обычно она никогда первая
не начинала рассказывать о себе, и сейчас она не могла понять, почему вдруг
заговорила.
- Что? - Джеб остановился как вкопанный и повернулся, чтобы опять
посмотреть на нее. Затем его губы судорожно дернулись. Теперь она заставляет
молиться его!
- Всякий раз, когда я совершала греховный поступок, Кэйлеб молился за
меня.
- Леди, - голос Джеба звучал абсолютно убежденно, - вы никогда еще не