"Дженет Таннер. Дочь роскоши" - читать интересную книгу автора

версии, что была готова скорее понести тюремное заключение, чем избежать
его. А если это так - то почему?
Все его исследовательское чутье, что делало Дэна хорошим детективом,
теперь помогало ему посвятить свою жизнь разоблачению мошенничеств, о
которых никто не подозревал, и тайных скандалов, которые только начинали
разгораться, - тут была большая доза предвидения и острая, покалывающая
интуиция, щекотавшая его нервы и чувства. Какую сенсацию можно было бы
устроить, если бы ему удалось обнаружить какую-нибудь точку зрения, о
которой до сих пор никто не подозревал, в деле, которое почти двадцать лет
назад взбудоражило все общество острова! Какая была бы классная новость!
Дэн решил обязательно изучить это дело и провести несколько собственных
расследований. Но хотя перспектива и была волнующей, ему в настоящий момент
пришлось бы вернуться к пепелищу, и еще неизвестно, как все обернется. И все
же у него было достаточно важных мотивов, чтобы обратить внимание на это
дело.
Дэн вздохнул, оторвал глаза от дела Лэнглуа и продолжил нескончаемую
работу по сортировке бумаг отца.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Сидней, Австралия, 1991

На кухне Джулиет Лэнглуа взглянула на отца и мать и подумала, а
понимает ли она на самом деле кого-нибудь из них?
Как она предполагала, отец ее вообще-то не был загадкой. Его
нерешительность и стремление сохранить мир любой ценой могли объяснить все.
Робин ненавидел споры, всяческие конфликты и был счастлив, когда мирские
дела проходили мимо него. Будучи бухгалтером по профессии, он любил
классическую музыку, доброе вино и свою жену, хотя, может, и необязательно
так, как надо. По крайней мере, сколько она их знала, он был вполне доволен
жизнью.
Но Молли сильно озадачивала Джулиет. Как можно было дожить до сорока
пяти лет и быть такой бесхитростной? Как можно было быть такой простодушной
и в то же время такой скрытной? В отношении любых целей и намерений Молли
производила впечатление почти детской невинности. Вкусы ее так и не стали
зрелыми, она любила оборочки, мороженое, легкую бит-музыку и терпеть не
могла оставаться одна. Но при всем этом она была почти параноидально
скрытна. Определенные вещи всегда заставляли ее хранить молчание, а если
Джулиет пыталась продвинуться вперед в своих расспросах, Молли принимала вид
униженной добродетели, как будто то, что ее о чем-то спрашивали, наносило ей
личное оскорбление.
В таком ключе она высказывалась и сейчас:
- Джулиет, не можем ли мы сменить тему? Я не хочу, чтобы ты ехала на
Джерси, и больше тут говорить не о чем.
Джулиет раздраженно вздохнула и провела рукой по гриве
светло-каштановых волос, игравших золотистыми бликами в жарком солнечном
свете сиднейского лета. Лето прошло, но блики остались, такие теплые и
ласкающие взор.
- Не понимаю, из-за чего тут суетиться. Я там родилась, жила до четырех
лет, бабушка до сих пор живет там, равно как и большинство родственников. У