"Дженет Таннер. Дочь роскоши" - читать интересную книгу автора

меня перерыв в работе. Просто идеальная возможность поехать и всех повидать.
Какие тут могут быть возражения?
- Это же на другом конце света. Ты не можешь броситься туда сломя
голову.
- Но почему же, ради Бога?
- Просто не можешь. Кроме того, это не понравится Сину.
- Я не собственность Сина. Он мой приятель, а не опекун.
- Я думала, вы помолвлены.
- Не говори так, словно это какой-то приговор. Ты прекрасно знаешь, что
мы собирались объявить о помолвке и, возможно, в следующем году поженимся.
Но, насколько я понимаю, тем более у меня есть причины сделать это теперь,
пока я еще не привязана к семье и дому. Послушай, извини, что я такая
бестолковая, но я просто не понимаю, в чем тут проблема. Если на то пошло, я
не понимаю, почему ни один из вас не съездил туда ни разу почти за двадцать
лет.
Вдруг наступила полная тишина. Карие глаза Молли, чуточку светлее, чем
глаза Джулиет, пораженно застыли, и Джулиет показалось, что отец, сокрытый
газетой, перестал дышать. Она немного нервно засмеялась.
- Эй... Что я такого сказала?
- Что ты имеешь в виду? Все это становится крайне глупо... - вспыхнула
Молли.
- Вот именно, - согласилась Джулиет. - Если вы думаете, что я не вижу,
что вы что-то скрываете, то вы, видимо, считаете меня идиоткой. Ради Бога,
мам, скажи мне, в чем тут дело? Что там за страшная тайна в Джерси, что вы
не хотите, чтобы я узнала о ней? Мне двадцать три года, и вы не можете
продолжать обращаться со мной как с ребенком!
- Как-нибудь в другой раз, Джулиет. Мне надо идти на собрание музейного
общества.
Ну уж нет, мам, ты не можешь так легко уйти от этого.
- Джулиет, пожалуйста...
- Она права, Молли. - Робин сложил газету и снял очки, потирая пальцами
глаза. - Ты не можешь вечно скрывать это от нее.
- Но мы же договорились...
- Когда она была маленькой. Ты думала, что так будет лучше.
- Ты тоже так думал! Ты тоже не хотел, чтобы она знала!
- Что? - требовательно произнесла Джулиет. - Чего именно вы не хотели,
чтобы я знала?
Робин нервно посмотрел на нее. Иногда ему нелегко было поверить, что
эта милая молодая женщина на самом деле его дочь, младенчик, с которым он
отправлялся на долгие прогулки в коляске по покрытому золотистой бархатной
зеленью острову Джерси, та самая маленькая девочка, которую он учил плавать
в их частном бассейне здесь, в Сиднее. Он помнил ее шестилетней, когда она
восседала на своем первом пони: ноги ее едва доходили до пышных боков
лошадки, он помнил ее в розовом трико, когда она в восемь лет ходила в
балетный класс. Может быть, тогда впервые он осознал, какой она обещала
стать хорошенькой. Но все равно, невозможно сопоставить эту девочку - его
ребенка, с молодой женщиной, которой она стала. Джулиет не была высокой по
современным меркам - в своих резиновых шлепанцах не выше среднего роста, но
зато прекрасно сложена, и в ее облике плавно сочетались прелестная
округлость лица и длинные стройные ноги, покрытые мягким