"Дмитрий Тарабанов. Кабинетный апокалипсис (Пьеса по мотивам рассказа "Все ключи одной печати")" - читать интересную книгу автора


Ваннерманн: А стихи ваши заметно улучшились.

Каупман: Вы мне льстите. (Наливает в стакан сок)

Ваннерманн: Вполне возможно.

В прихожей слышится трель звонка.

Каупман: (Не допив сок, обращается к гостям) Секундочку. Я никого не жду,
но открыть обязан. Вдруг дети сделали сюрприз. Майкл и Шер должны были
проездом перечеркнуть Италию, гляди, заскочили...

Брайтон: Мы подождем. Правда, мистер Ваннерманн?

Ваннерманн: Правда. (Кивает, не прекращая поглаживать переплет "Дыхания
дьявола")

Каупману открывает дверь. Из прихожей доносятся радостные возгласы. В
квартиру заскакивает статный и подтянутый незнакомец, с тщательно выбритым
лицом.

Незнакомец: Мистер Каупман! Как я рад вас видеть! Вы мой яростный
поклонник, а я ваш лучший издатель! Позвольте вручить мне ваш авторский
экземпляр... (небрежно затолкал старика Каупмана в комнату, где сидят
гости)

На лицах всех троих необычайное удивление.

Незнакомец: Я рад, что вы меня помните (вручает опешившему Каупмана
толстый бумажный сверток) Я всегда говорил, что много талантливых авторов,
достаточно преданных делу литагентов, но вот талантливых и преданных делу
редакторов - очень и очень мало. Как вам повезло, что вы решили иметь дело
со мной.

Каупман: Но...

Незнакомец: Что вы, автографы я не раздаю из принципа, а ваш у меня уже
давно есть. В эту великую книгу, к сожалению, вошла только часть вашего
текста, потому что только она являлась в должной мере заклинающей и
существенной. Всю воду я выжал. Да не бойтесь, вы не один! Чтобы добиться
желаемого результата, нужно сделать хорошую квинтэссенцию. Там закладочка
в вашем разделе...

Каупман: А как же копирайт, права?

Незнакомец: Все в порядке. Я перекупил права у "Немецкого Ястреба". Не я -
литагенты. Они об этом позаботились. (Махает рукой, собираясь уходить)

Каупман: Стойте, а что хоть за книжка?