"Александр Тарнорудер. Конец черному четвергу..." - читать интересную книгу автораНапуганные животные, боясь собственного мычания, сгрудились в кучу. Вышедший
из шатра Хори не увидел ни Великой Реки, ни корабля у пристани, ни прибрежных деревьев, не говоря об окрестных холмах. Песок проникал не только в складки одежды, но во все поры его тела, и о плавании не было и речи. Слуги попрятались, только старый Юсенеб одиноко сидел невдалеке от шатра и чертил камнем на песке непонятные письмена. - Боги, Боги,- пробормотал он, адресуя слова желтой пелене, но ожидая ответа от шатра. Хори молча сел рядом, наблюдая за продолговатым камнем, оставлявшим странные узоры. - Я не узнаю отца, он растерян, кажется, впервые в жизни. - Да, это так. Он готовится перейти в царство Осириса, а это непросто. Немногие могут принять судьбу, как Ахмес, но лишь единицам дано ей распоряжаться, и ты - среди избранных, Хори. Взгляни вокруг - я сорок лет в Египте, но не припомню такой песчаной бури. Я учил тебя понимать язык Богов - что скажешь? - Боги гневаются, они хотят, чтобы мы вернулись назад? - Не думаю, что они гневаются,- Юсенеб бросил камень, которым чертил на песке.- Скорее, они испытывают твое терпение, они хотят, чтобы ты не спешил, но поразмыслил перед дорогой. Я не имею в виду твой поход в Бубастис. Дорога жизни меняется: до сих пор она шла полого, а теперь - направление в гору, и надо беречь дыхание. Бегущий в гору сгорит, задохнется уже на первых шагах, а опытный путник пройдет до вершины, если Богам будет угодно. Не ответив, Хори вернулся в шатер. Странной властью обладал Юсенеб. Никогда Хори не забыть того дня слуга пал ниц, лобзая землю и бормоча обычные слова про жизнь, силы и здоровье. Юсенеб, как обычно, что-то писал углем на плоском куске белого мрамора, Нинетис сидела в стороне, не принимая непосредственного участия в учебе, но предпочитая долгие и скучные уроки брата развлечениям старших сестер. Хори с облегчением бросил свой уголь, отмыл почерневшие руки в лохани с водой и направился вслед за нетерпеливо топтавшимся слугой. - Постой!- услышал он за спиной слегка насмешливый голос Юсенеба.- Не собираешься ли ты вот так явиться к правителю Гераклеополиса, наместнику Фараона? - Что в этом такого? Он же мой отец,- остановился Хори. - Тебе завтра четырнадцать, ты становишься взрослым человеком, ты наследник Ахмеса, ты из семьи Фараона, наконец. Идем!- Юсенеб повернулся и увлек за собой Хори. Они направились в оружейную, и Хори недоуменно посмотрел на старого учителя - отец считался лучшим воином, и он часто наблюдал за уроками Хори, иногда даже брал в руки оружие, чтобы показать какой-нибудь хитрый прием, но сейчас, похоже, речь не шла о воинских забавах. Низко поклонившийся человек был придворным оружейным мастером, который тоже иногда приходил давать Хори уроки, рассказывал об оружии, объяснял, где сильные и слабые места. - Одень, это твои, - . Хори ахнул: перед ним была самая прекрасная одежда, какую он когда либо видел. Ему помогли одеться, после чего все трое направились в апартаменты Ахмеса. Хори почувствовал, что идти ему тяжело в непривычной воинской одежде. Войдя в зал, где его отец обычно принимал почетных гостей, все трое пали ниц |
|
|