"Уильям Теккерей. История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага" - читать интересную книгу автора

спальни. - До чего доходит самомнение этих людишек!
Пен в тот вечер долго беседовал с матерью - любовно, доверительно,
весело и почему-то впервые за несколько месяцев крепко спал ночь, а утром
проснулся отдохнувший и бодрый.

До того как уехать из Чаттериса, знаменитый мистер Долфин не только
заключил с мисс Фодерингэй выгодный ангажемент, но также оставил ей
некоторую сумму для уплаты долгов, которые могли накопиться у нее за время
пребывания в этом городе (благодаря ее разумной бережливости они оказались
не так уж велики). Счетец капитана Костигана у виноторговца уже был оплачен
майором Пенденнисом, и хотя капитан поговаривал о том, чтобы отдать ему все
до последнего пенни, он, сколько известно, так и не привел свою угрозу в
исполнение, да и законы чести вовсе того не требовали.
Удостоверившись, что все долги уплачены сполна, мисс Костиган отдала
оставшиеся деньги отцу, и тот стал без удержу приглашать и угощать своих
друзей, задарил малолетних Кридов яблоками и пряниками (так что вдова Крид
до гроба вспоминала о своем квартиранте с великим уважением, а детишки,
провожая его, заливались слезами), словом - распорядился деньгами так ловко,
что в несколько дней истратил их все и, когда настало время уезжать,
вынужден был просить того же мистера Долфина ссудить их небольшой суммой на
дорожные расходы.
В одной из гостиниц Чаттериса еженедельно происходили шумные, даже
буйные собрания некоего общества джентльменов, именовавших себя "пиратами".
Членами этого веселого клуба состояли лучшие умы города. На пиратском
корабле плавали и Грэйвс, аптекарь и прекраснейший малый, и Смарт, одаренный
и язвительный художник-портретист с Главной улицы, и Крокер, превосходный
аукционист, и неподкупный Хикс, бессменный редактор "Хроники графства" в
течение двадцати трех лет; антрепренер Бингли тоже любил провести с ними
субботний вечер, всякий раз, как получал на то разрешение своей супруги.
В прежние дни пиратствовал помаленьку и Костиган. Но за последнее время
он, как неаккуратный плательщик, оказался исключен из этого общества: хозяин
гостиницы имел наглость заявить, что пират, который не платит по счету,
недостоин звания морского разбойника. Однако когда стало известно, что мисс
Фодерингэй подписала блестящий ангажемент, чувства пиратов к капитану
Костигану разом переменились. Солли, хозяин "Винограда", рассказал им, как
благородно поступил капитан: обошел всех, кому был должен в городе, и со
всеми расплатился, вот и ему отдал три фунта и четырнадцать шиллингов; этот
Кос - хороший малый и в душе джентльмен: он, Солли, всегда это говорил; и в
конце концов ему удалось так растрогать пиратов, что они решили дать в честь
капитана обед.
Банкет состоялся накануне отъезда Костиганов, и Солли не ударил лицом в
грязь. Миссис Солли наготовила простых и вкусных подлинно английских блюд, и
за праздничный стол уселись восемнадцать джентльменов. Председательствовал
мистер Джаббер (видный суконщик с Главной улицы), почетного гостя усадили по
правую его руку. Бессменный Хикс был помощником председателя; присутствовали
почти все члены клуба, а также друзья капитана Костигана мистер Фокер и
мистер Спэйвин. Когда скатерть убрали, председатель сказал:
- Костиган, есть вино, не хотите ли?
Но капитан предпочел пунш, и все дружно его поддержали. Господа Бингли,
Хикс и Булби (соборный певчий, великий мастер выпить и закусить)