"Уильям Теккерей. История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага" - читать интересную книгу автора

уши, нежели преднамеренно сделал свою мать несчастной; по великодушию
своему, он готов был подарить что угодно и кому угодно, а посему немедля
преподнес в подарок матери свою мечту о красном мундире и эполетах.
Она решила, что благороднее его нет никого на свете. Зато майор
Пенденнис, узнав, что от его предложения с благодарностью отказываются,
ответил вдове коротким и несколько раздраженным письмом, а про себя подумал,
что племянник его - порядочный слюнтяй.
Однако, приехав, как обычно, погостить в Фэрокс на Рождестве, майор
остался вполне доволен, увидев мальчика на охоте. У Пена была превосходная
кобыла, и верхом он ездил очень смело и ловко. Он брал барьеры бесстрашно,
но с умом. В письмах к школьным товарищам расписывал свои высокие сапоги и
свои охотничьи подвиги. Он серьезно подумывал о красном охотничьем кафтане,
и мать его не могла не признать, что этот наряд будет ему очень к лицу;
когда же он уезжал на охоту, она, конечно, терзалась тревогой и со дня на
день ждала, что его доставят домой на носилках.
Не следует полагать, что при обилии таких развлечений Пен совсем
забросил более серьезные занятия. Его с детства влекли любые книжки, кроме
тех, что входили в курс школьного обучения. Лишь когда его насильно окунали
головой в воды знаний, он наотрез отказывался пить. Он проглотил все книги,
какие нашлись в доме - от "Театра" миссис Инчболд до Уайтовой "Ветеринарии",
перерыл книжные шкафы у всех соседей. В Клеверинге он обнаружил старый склад
французских романов и с жадностью на них набросился; и часами просиживал в
библиотеке пастора Портмена, забравшись на верхнюю ступеньку лесенки и держа
на коленях какой-нибудь фолиант - "Путешествия" Гаклуйта, "Левиафан" Гоббса,
Augustini opera {Труды святого Августина (лат.).} или стихи Чосера. С
пастором они были добрыми друзьями, и ни у кого другого, как у его
преподобия, Пен перенял вкус к портвейну, который сохранил на всю жизнь. Что
касается до миссис Портмен, то она ни чуточки не ревновала, - хотя ее супруг
и уверял, что влюблен в миссис Пенденнис, самую утонченную леди во всем
графстве, - и, ласково поглядывая на Пена, забравшегося под потолок, жалела
лишь об одном: что он слишком молод для ее дочки Минни. (И правда, мисс
Майра Портмен была всего на два года моложе матери Пена, а весила в то время
столько же, сколько Пен и миссис Пенденнис вместе взятые.)
Может быть, эти подробности скучны? Добрый друг, оглянись на
собственную юность, вспомни, как оно было. Мне приятна мысль о мальчике,
взращенном заботливой рукой, храбром и ласковом, мягкосердечном и любящем и
глядящем жизни в лицо добрыми, честными глазами. А какими яркими красками
сверкала тогда жизнь, и как ты ею наслаждался! На долю человеку выпадает не
много таких лет. Пока они длятся, он их не ценит. Лишь когда они давно
миновали, он вспоминает о том, какие они были лучезарные и счастливые.
Мистер Сморк, помощник пастора Портмена, согласился за щедрое
вознаграждение прибывать ежедневно из Клеверинга верхом или пешком и
проводить несколько часов с юным Пеном. Манеры Сморка за столом были
безупречны, на чистый его лоб ниспадала кудря, а шейный платок повязан бывал
с изящной небрежностью. Он неплохо знал классическую литературу и математику
и обучил Пена всему, что тот расположен был воспринять, а это было не так уж
много, ибо Пен живо раскусил своего наставника: ведь он, въезжая верхом во
двор, так нелепо выворачивал носки и держал колени так далеко от седла, что
уважать такого наездника не мог бы ни один молодой человек, обладающий хоть
мало-мальским чувством юмора. Однажды Сморк по его милости чуть не умер от